职场出差人士必知:这15样物品一定带着
2015-07-1609:43
作者:
WhenpeopleaskmewhereIlive,Ijokinglyreply,“outofmysuitcase.”
如果人们问我的住址,我会开玩笑地说:“就在我的旅行箱外啊。”
ThesedaysIamperpetuallypackedfor11monthsoftheyear,neverknowingifIwilllandintheSouthPacificorSiberia.
这几日,我像往日一样为几乎连续不断的行程做准备,永远无法预见我将要到达的地方,可能是南太平洋,可能是西伯利亚,可能是其他。
Truestory:IwasinIstanbul,packedfora3-monthassignmentinPapuaNewGuinea,whenmyofficecalledtotellmemyprojectwascanceledandI’dbeheadingtoMongoliainstead.
Slightchangeofplans,right
计划有变,变化不大,呵呵。
Althoughmysituationisabitextreme,likealltravelwarriors,IknowwhatIneed,IknowwhatIdon’tneed,andIknowhowtocharmtheairlinestaffatcheck-insotheydon’tchargemeforthoseextrakilos.
像其他飞天女战士一样,尽管我的情况有些极端,我也知道我需要什么,我不需要什么,我更知道怎样迷惑机场托运处的工作人员,这样他们就不会让我为超重的行李付额外的费用了。
Remarkably,Icanpackandunpackmy11-monthsuitcasein20minutesflat.
值得一提的是,我一般可以在二十分钟内拆开再打出新的行囊。
WhetherbummingaroundSouthAmericafor4monthsorbeingthefull-timeworkingnomadIamnow,Ineverleavehomewithoutthese15littleitems.
不管是在南美游荡四个月还是像我现在一样做一个全职的为工作的流浪汉,下面这15个小物件是我永远离不开的。
EBagspackingcubes
电子行囊小盒子
Thesehavechangedmylife,andaccountfor90%ofthereasonIcanpackandunpackeverythingItravelwithsoquickly.
他们改变了我的生活,对我能快速打包占了九成的功劳。
Ibuytheminallsizes,shapes,andcolorsandtheyfunctionlikedrawersinadresserthatIcanthrowintomysuitcaseorbackpack.
我买了各种各样的小盒子,他们就像衣柜里的抽屉一样发挥着作用,我可以容易地将他们放入箱包里打包。
TheyprotectandorganizemywardrobesoIknowwheremyblousesforworkare,whichonehasmysocksandunderwear,andthatmycosmeticsareintheleopardprintone.
他们也保护并协调着我的柜内空间,我便可以知道我的工作衬衫在哪,我的袜子内衣在哪,还能告诉我我的化妆品就在那个豹纹盒子里。
Afewhangers
一些衣架
IalwayshaveonehangerforeachpieceofgoodclothingIbringwithme.Theyweighnothingandprovideatremendousamountofconvenience.
每一件好衣服我都会专门配备一个衣架,因为衣架轻到无感却能提供极大的便利。
EspeciallywhenIarriveinAddisAbabaafter28hoursoftravelandhaveabusinessmeetingin3hours,Icanhangmysuitintheshower,turnonthehotwater,andsteamthosewrinklesoutin5minutes.
最典型的一个例子就是在我飞了28小时达亚的斯亚贝巴,也就是埃塞俄比亚首都,再过仨小时就得开个商务会议时,我可以把套装挂在浴室中,打开热水,让蒸汽将衣服上的褶皱在五分钟内抚平。
Extradebitcards
备用借记卡
Travelbankingrule#1:NevertieyourselftoonebankandNEVERtoonedebitcard.IwasonceinBangkokwhenmybankdecidedmycardhadbeeninvolvedinaninternationalmoneylaunderingscamandshutitoffwithoutconsultingme.
差旅用钱第一规:绝不吊死在一个银行或一张卡上。那次在曼谷,银行认定我的卡涉及一个国际洗钱骗局并在我不知情的情况下冻结了我的信用卡。
IwasleftpennilessinSoutheastAsiafor10dayswhileIwaitedforthenewcardtobeshippedtome.IfIhadhadanalternatebankingoption,Iwouldhavebeenfine.Myadviceistoopenanaccountatanewbankbeforeyouleaveforanywhere,throwacouplegrandinit,andpackthatdebitcardasyourspare.
我就这样孤苦无依地在东南亚留守了10天,期盼着我的新卡从大洋彼岸游过来。如果我还有另一张卡,情况就会好得多。因此我的建议是,在差旅前去一个新的银行开一个新户,装个几千块进去,并带上此卡以备用。
(Travelbankingrule#2:Alwayshaveatleastafewhundreddollarsofcashonyouincaseofemergency.That’showIsurvivedthose10days.)
差旅用钱第二规:总把几百美元现金带在身上以备不测,就是因为这几百美金,我度过了那十天无卡的异乡生活。
Locksofvarioussizes
各种尺寸的锁
Ithinkeveryoneknowstotravelwithalock,butalwaysmakesureyouhaveafewdifferentoneswithyou.Especiallyifyou’rebackpacking,hostellockerscanvaryconsiderably,andyoumayfindyourselfneedingaverysmalloneatoneplaceandalargeroneatanother.IkeeptheminmyglamorousfannypackwithallofmyvaluablesinsidesowhenIarrivetoaplace,Iwhipoutmylock,throwmyfannypackinthelocker,andallmyimportantitemsareinstantlysecured.
我觉得所有人都知道无锁不旅行,而保证多带几个不同的锁更是重要。特别是在你远足的时候,招待所的锁们可能是奇幻无穷的,你有可能在这需要小锁,在那需要大锁。于是我将我的锁放在我美艳的腰包里,和我其他贵重的物品放在一起,这样当我到达一个地方时,我就能拿出我的锁,顺手把我的腰包放进抽屉里锁上,这样我所有的贵重物品都会得到妥善安全的保管。
Nofumblingaroundinthedarkroomandwakingupmynewhostelfriendsat2a.m.becausemylocksareburiedsomewhereelse.WhenI’mtravelingforwork,IusetheTSA-approvedlockstosecuremybaggageasitpassesthroughafewcountriesenroutetomyfinaldestination.