遛狗英文翻译?在英文中,遛狗有两种不同的说法,分别是“walkingthedog”和“takingthedogforawalk”。“Walkingthedog”直接翻译为“遛狗”,是最常见的说法。这个短语中,“walk”是一个动词,意为“步行”,这里指的是带着狗去散步。此外,“walkingthedog”也可以用来形容一个人出门散步时带着狗一同前行。那么,遛狗英文翻译?一起来了解一下吧。
遛狗
walk
one's
dog
take
the
for
a
with
dog.
轮到你去遛狗了.
It's
your
turn
to
他出去遛狗去了.
He's
out
walking
她在遛狗
She
is
晕死了!这样的问题没什么讨论的,说法N多
walkthedog
takethedogforawalk
这里用至于是a,还是the就要取决于语境了。
如果指特定的狗,毫无疑问得用the表示特指,泛指时用walkadog;
还可以说walkmydog,walkhisdog等;
Whyshouldyourfatherhavetobewalkingthedogoutonacoldnightwhileyoutakeyoureasebythefire
为何你的父亲竟必须在这样的寒夜出去遛狗,而你却烤着火悠闲自在?
ThequeueisoneofthefewplaceswheretheEnglishareallowedtotalktoeachotherwithouthavingbeenformallyintroduced.Theothersarewhentakingthedogforawalk.
排队时是英国人可以不经正式介绍就互相交谈的几种场合之一,此外还有如遛狗的时候。
Asyoucanimagine,IwasnothingloathtomisstheSundaymorningchurchparadeandreadilyvolunteeredtowalkthedogsinstead.
你可以想像得到,我很高兴没去参加星期天早晨做礼拜的行列,却主动乐意地去遛狗。
遛狗是爱犬人士的日常活动之一。在英文中,遛狗有两种不同的说法,分别是“walkingthedog”和“takingthedogforawalk”。
“Walkingthedog”直接翻译为“遛狗”,是最常见的说法。这个短语中,“walk”是一个动词,意为“步行”,这里指的是带着狗去散步。此外,“walkingthedog”也可以用来形容一个人出门散步时带着狗一同前行。
“Takingthedogforawalk”则是另一种说法。这个短语更加强调主人带着狗去散步的意图,意为“带着狗去散步”。它跟“walkingthedog”类似,但语气更加正式和礼貌,适用于正式场合或跟别人交流时使用。
在实际使用过程中,这两种说法几乎是可以互换的,没有特别明显的区别。不过,如果要避免重复使用同一种说法,可以选择在不同的场合和交际对象中使用不同的说法。不管采用哪一种说法,都要注意狗的身体健康与安全,避免让狗走太远或跑得太快,特别是在高温或恶劣天气下。
walkadog,用a是指不特定的狗,如果你看到不认识的别人溜狗,可以用。就是广泛指溜狗这件事。
walkthedog,用the是指特定的狗,如果你看到认识的人、或自己在溜狗,或者你刚好认识那条狗,用the。
当然,你自己溜你家的狗,可以说walkmydog
walkone'sdog
walkwithdog.
以上就是遛狗英文翻译的全部内容,排队时是英国人可以不经正式介绍就互相交谈的几种场合之一,此外还有如遛狗的时候。Asyoucanimagine,IwasnothingloathtomisstheSundaymorningchurchparadeandreadilyvolunteeredtowalkthedogsinstead.你可以想像得到,我很高兴没去参加星期天早晨做礼拜的行列。