山东动物园狼舍内惊现二哈!看着二哈一瘸一拐的样子,网友既好笑又心疼,而园方表示说把二哈和狼关在一起的目的是为了给游客“找些乐子”,而且狼群们很“尊敬”这只二哈!
AzooineasternChina'sShandongprovincehasadmittedtokeepingawoundedhuskydoginapopulatedwolfden,arguingthatthedogwas"respected"bythewolves,thoughitwasinitiallyintroducedto"createmorefun"fortourists.
山东一家动物园承认将一只受伤的二哈放进一个狼群密集的圈舍内,辩称说这只二哈受到狼群们的“尊敬”--尽管最初的目的是想给游客们“找些乐子”。
DezhouZooreceivedpubliccriticismwhenatouristuploadedavideoclipofthedogonSinaWeiboonNov.7.Inthevideo,thecrippledcanine,resemblingaSiberianhuskyorAlaskanmalamute,couldbeseenwithanumberofwolves.
11月7日,一名游客上传了一份这只二哈的视频到新浪微博上,随后德州这家动物园就遭到了来自公众的批评。视频中这只狗的腿有点跛,看起来像一只哈士奇或者阿拉斯加犬,视频中还可以看到它和一些狼关在一起。
Thetouristwroteinanaccompanyingpostthattheanimal'sleghadbeenbitten,whichiswhatcauseditswound.Thepostsoonattractedmanyeyes,andhasreceived8,000repostsasofpresstime.
这名游客在后面一篇帖子中表示说,这只二哈是被狼咬受伤了。这篇帖子很快吸引了很多人的注意,截止发稿时转发量已经达到了8000多次。
Morethanadozenwolvesliveintheden,andthedogappearedtobelivingpeacefullyamongthewolves.Accordingtoazookeeper,theanimalisahusky-wolfhybrid.Itcouldbeconsideredeitheradogorawolfbutexperts'appraisalwouldstillbeneeded,localnewsportalIqilu.comreported.
有十几头狼被关在这个圈舍里,而这只二哈似乎和狼群们都相安无事。据一名饲养员表示,这只狗是哈士奇和狼的串串。据当地媒体齐鲁网报道,这只动物既可以被当做一只狗,也可以被当做一只狼,但是仍然需要专家鉴定。
AzoomanagersurnamedXiatoldthenewsportalthatthedoghasbeenisolatedfromthewolvesafterbecomingwounded.Itisnowinrecoveryaftertreatment.
动物园一名姓夏的管理人员表示说,这只二哈受伤之后曾经和狼群隔离开来。接受治疗后,现在这只二哈正处于恢复期。
"ItistruethatwekeepaSiberianhuskyinourwolfden,andthedogwasintroducedtothezooalongwiththewolvestocreatemorefunfortourists.Thedogisalsorespectedamongthewolves,"thezoolatersaidinaNov.9statement,addingthatthehuskyhaslivedpeacefullywiththewolvesformorethantwomonths.