Piedra,papel,tijerasPiedra,papel,tijeras.
石头剪刀布,石头剪刀布。
Cortamoslosdosextremosdelashojasdebambú.
用剪刀剪掉粽叶两端突出的地方。
Yaestabapeinada,perfectamentemaquillada,conmistijerasdeplataviejacolgadasdelcuello.
精心梳理的发型,完美的妆容,脖子上挂着那把古老的小银剪刀。y。
SibuscamosPiedraPapelTijerasenYoutubetenemosmuchosejemplosdecómojugar.
如果我们在油管上搜索石头剪刀布,能找到很多种玩法。
Piedra,papel,tijera,lagarto,spockQuéhabéissacado
石头,剪刀,布,蜥蜴,史波克。你们出了什么?
Paraguiarunojonecesitáistijeras.
要眨眼你需要剪刀。
Conundesmayadosuspirofueenbuscadelastijeras.
他轻轻叹了口气,去找剪刀。
Pararepresentarlapiedra,seutilizaunpuocerrado,paralatijeraeldedoíndiceycorazónenformadeV.
用握紧的拳头表示石头,用食指和中指比V表示剪刀。
Ensulugartomóunastijerasyempezóacortarelvientredellobodurmiente.
相反,他拿起一把剪刀,开始剪进睡狼的肚子。
Pídeleaunadultoqueuselastijerasparacortarlosextremospequeosdeambosglobos.
让成年人用剪刀剪掉两个气球的小端。
Cuandoquisoescapar,unastijerasvolaronporelaireyseclavarondirectamenteensucorazón.
当他试图逃跑时,一把剪刀从空中飞过,直接刺入了他的心脏。
Comosabéis,eljuegoconsisteenseleccionarunodelostreselementos,piedrapapelotijera,sinquetuoponentelosepa.
如你们所知,这个游戏是在石头,布,或者剪刀这三种手势中选择一种,同时不要让你的对手看出来。
Entróaltallerydejóelcueropreparadojuntoalastijeras,lasagujasyloshilos,paranadamáslevantarse,ponerseatrabajar.
他进到作坊,把皮子,剪刀,针线和丝线准备好放到工作台上,可以让他明天一起床就能工作。
Ambosrosalesproliferabancontantoalborozo,queFlorentinoArizateníaquellevarlascizallasyotroshierrosdejardínparamantenerlosenorden.
两丛玫瑰丛都欣欣向荣地生长着,弗洛伦蒂诺·阿里萨不得不拿着剪刀和其他花园熨斗来保持它们的整齐。
PonemoslamanoennuestraespaldaobienmantenemoselpuocerradohastadesvelaralmismotiempoqueelrivalnuestraeleccióndespuésdedecirPiedraPapelTijera.
我们把手放在背后,或者一直握紧拳头,直到说完“石头剪刀布”的口令后和对手一起比出。
En2005crearonunaversiónfrikideljuego"Piedra,papel,tijera,lagarto,spock",queSheldonCooperexplicaenlaseriedetelevisiónTheBigBangTheory.
2005年他们发明了一个技术宅版本的游戏,叫做“石头,剪刀,布,蜥蜴,史波克”,谢尔顿·库珀在生活大爆炸中解释过它的玩法。
Elprocedimientoesigualperolasnuevasreglassonpiedraaplastalagarto,lagartoenvenenaSpock,Spockrompetijera,Tijeradecapitalagarto,lagartocomepapel,papeldesautorizaSpock,Spockvaporizalapiedra.
过程是相同的,只是有几个新规则,石头砸死蜥蜴,蜥蜴毒死史波克,史波克踩碎剪刀,剪刀斩首蜥蜴,蜥蜴吃掉纸,纸(论文)证明史波克不存在,史波克融化石头。
PiedrapapeltijeraesconsideradopormuchosunjuegodeniosperolociertoesquehaytorneosyCampeonatoMundialparaelquesehanestandarizadonormasanivelinternacional.
很多人都觉得石头剪刀布是小孩子的游戏,但是事实上,它已经有在国际上标准化的世界锦标赛了。
Consígameunbuenpardetijeras,dosmetrosdeforro,mediadocenadebotonesdecareyyuncarretedehilomarrón.Ahoramismoletomomedidasymaanaporlamaanaselotengolisto.
“你给我找一把好的剪刀,两米衬布,半打好点儿的纽扣,一卷棕色的丝线。我现在就给你量尺寸,明天一早就能做好。”
CuentanquecuandoelgeneralCornwallisserindióanteGeorgeWashingtonenNuevaYork,estosdosyRochambeuapostaronapiedrapapeltijerasquiénsaldríaúltimodelatiendadonderealizaronlasnegociaciones.
据说,当康沃利斯将军在纽约向乔治·华盛顿投降时,他们两人和罗尚博用石头剪刀布打赌,看谁最后一个从他们谈判的商店走出去。