外刊精读D1DrinkersarepushingbackonexpensiveboozehasThe

Published5:30AMEST,MonNovember4,2024

1

外刊精读领取

外刊精读内容较长

外刊解析PDF可扫码进群领取

每周更新外刊精读

PDF展示△

英文原文导读

Thehangoverhasfinallyarrivedforspiritsandbeercompanies,asthesurgeinsalesboostedbyAmericanswhostayedathomeduringtheCovid-19pandemichasended.

Earningsfromsomeoftheworld’sbiggestalcoholmakers—includingRemyCointreau,AbsolutvodkamakerPernodRicard,JoseCuervotequilaproducerProximoSpiritsandbeerconglomerateAnheuser-Busch—haveallrecentlyreporteddeclinesinvolumesorsalesamidapushbackfromcustomersoverhigherprices.

Overallvolumesfell3%forthefirstsevenmonthsof2024,whichwasmorethanforecasted,accordingtoareportfromdrinkanalysisfirmIWSR.Allmajorcategorieswereaffectedincludingtequila,Americanwhiskey,beerandwine.Theonlybrightspotwasthecannedcocktailscategory,whichgrewslightlyat2%.

“Asthespiritsindustrycontinuestorecalibratefollowingtheextraordinarysalesboostduringthepandemic,inflationandhighinterestratesareslowingthegrowthofthespiritssector,”LisaHawkins,chiefofcommunicationsfortheDistilledSpiritsCounciloftheUnitedStates,toldCNN.

Spiritscompanieshavedealtwithanexcessofinventory,particularlyintheUnitedStates,becauseoflowerdemand.ThathasforcedRemyCointreau,whosestockhasfallen50%fortheyear,toslashitsfull-yearguidanceandexpectsanotheryearofdouble-digitdeclinesinsales.

“Thisperformancereflectsthecontinuedde-stockingintheUnitedStatesonthebackofapersistentweakdepletionandmoreimportantly,belowourexpectations,”saidLucaMarotta,RemyCointreau’schieffinancialofficer,onarecentearningscall,addingthatUSsaleshada“verystrongdecline”of22.8%withitscognacbrandsbeingitsworstperformers.

PernodRicard,whichalsomakesJamesonandKahula,alsoechoedthatsentiment.USsalesslumped10%initsmostrecentquarterbecauseretailers“continuetotightlymanagetheirstocklevelandpromotionalintensityremainsstrong,”saidHélènedeTissot,thecompany’sfinancialofficer,onarecentcall.

Thedeclinesarea“normalization”withintheindustry,withalcoholsalesnearingtheirpre-Covidlevels,accordingtoMartenLodewijks,IWSR’spresidentfortheUSdivision.Inflationandcustomerscuttingbackondiscretionaryspendingalsohurtbottlers’bottomlines.

“Consumersreducedtheirspendingonspiritsduetothegenerallyhigherout-ofpocketcostofabottleofspiritsandbegantopivotmoretowardsbeerand(readyto-drinkcannedcocktails)thatcostlessonaper-servebasis,”hetoldCNN.“Theindustryisstillcomingdownfromtheincrediblegrowthseenimmediatelypostpandemic.

Shiftingtoprivatelabels

Inflation-wearycustomershaveshiftedtheirshoppinghabitstounexpectedplaces.Cheaperprivatelabelshavehadabooninsales,mirroringalargertrendofcustomersseekingmoreaffordableoptionsinallaspectsoftheirlife.

OneprivatelabelthatsawajumpinsalesisAldi,whichsellsspirits-basedcocktails,ready-to-drinkbeverages,wineandapopularassortmentofseasonalbeersatabout2,000ofitsUSstores.

Aldi’slineupisgrowingdoubledigitsinsales,buckingthebroaderindustrytrendsofdeclines,ArlinZajmi,directorofnationalbuyingforadultbeverages,toldCNN“Forus,it’sbeenacompletelydifferentstory,”Zajmisaid.“Thisisreallyhowmuchprivatelabelshavecomeupinthelast10years.Customershavereallyseenthevalueproposition,whichisthequalityandprice.”

Aldi’srapidexpansionhasalsohelpeditsbeerportfoliosoar100%insales,withmorethanaquarterofUShouseholdsshoppingatthediscountchain—twiceasmanycomparedtosixyearsago.Someofthatisbolsteredbythepopularityofitsmalt-basedseltzers,whichcostlessthanname-brandcompetitorslikeWhiteClaw.

段落解析

第一段

原文:

内容概述:

由于疫情期间美国留在家中导致的销售激增已结束,烈酒和啤酒公司现在正临销售下降的困境。

句式语法结构分析:

●“Thehangoverhasfinallyarrivedforspiritsandbeercompanies”:本句使了隐喻“hangover”(宿醉)来形容销售增的终结,强调了前时期销售激增后的后遗症。现在完成时“hasarrived”表明这现象正在发,并且是个重要的转折点。

●“asthesurgeinsalesboostedbyAmericanswhostayedathomeduringtheCovid-19pandemichasended”:这部分为原因状语,说明“宿醉”发的背景是疫情期间美国因留在家中导致的销售激增结束了。

语分析:

1.“hangover”:词汇,通常指醉酒后的不适感,在这作隐喻,形容企业因前期快速增产的负后果。

●例句:Thehangoverfromthepartylastedthewholenextday.

●中例句:派对后的宿醉持续了整整天。

2.“surge”:名词,表“激增、猛增”,来形容疫情期间酒类销售的快速增。

●例句:Therewasasurgeindemandforhandsanitizersatthebeginningofthepandemic.

●中例句:疫情初期,部消毒液的需求激增。

3.“boostedby”:动词短语,表“由……推动、促进”,在此强调疫情期间促使酒类销

售增的外部因素。

●例句:Theeconomywasboostedbygovernmentstimuluspackages.

●中例句:经济受到政府刺激计划的推动。

4.“ended”:动词,表“结束”,指出销售增的结束,暗企业临的挑战。

●例句:Thevacationendedtoosoon,andIhadtogobacktowork.

●中例句:假期很快就结束了,我得回去上班。

第二段

全球些最的酒类制造商(如RemyCointreau、PernodRicard、ProximoSpirits和Anheuser-Busch)近期报告称,销售量或收下降,原因是消费者对价格的抵制。

●“Earningsfromsomeoftheworld’sbiggestalcoholmakers”:名词短语“earnings”作为主语,列举了全球最的酒类制造商,为后的原因提供背景。

●“haveallrecentlyreporteddeclinesinvolumesorsales”:现在完成时“havereported”表明这些公司已经发布了业绩报告,动词“declines”与“involumesorsales”连接,强调销售下降。

●“amidapushbackfromcustomersoverhigherprices”:这是原因状语,解释了销量下滑的背景,强调了“价格上涨”对消费者的抵制。

1.“earnings”:名词,指公司的“收益”或“收”,常于企业财报中。

●例句:Thecompany’searningsthisquarterhaveexceededexpectations.

●中例句:公司本季度的收超过了预期。

2.“reporteddeclines”:动词短语,表“报告下降”,指公司公布的销售下降情况。

●例句:Thecompanyreporteddeclinesinrevenueforthethirdconsecutivequarter.

●中例句:公司连续第三个季度报告收下降。

3.“pushback”:动词短语,表“反对、抵制”,于描述消费者对价格上涨的反应。

●例句:Thecommunitypushedbackagainsttheproposeddevelopmentproject.

●中例句:社区对拟议的开发项表反对。

●例句:Theteammanagedtosucceedamidthechallengestheyfaced.

●中例句:尽管临挑战,团队还是成功了。

第三段

2024年头七个,整体销量下降了3%,这数字超出预期。所有主要类别的酒类都受到了影响,包括兰、美国威忌、啤酒和葡萄酒。唯的亮点是罐装鸡尾酒类别,增了2%。

●“Overallvolumesfell3%forthefirstsevenmonthsof2024”:这部分直接表明销售量下降3%,提供了具体的数据持。

●“whichwasmorethanforecasted”:定语从句,来补充说明实际下降幅度超过了预期。

●“Allmajorcategorieswereaffectedincludingtequila,Americanwhiskey,beerandwine”:这句列举了受影响的主要酒类类别,强调了降幅的泛性。

●“Theonlybrightspotwasthecannedcocktailscategory”:强调了“罐装鸡尾酒”这类别的增为唯的亮点。

1.“volumes”:名词,指“销售量”,于描述定时期内的销售数量。

●例句:Salesvolumesfortheproductincreasedby10%lastyear.

●中例句:该产品的销售量去年增了10%。

2.“forecasted”:动词,表“预期、预测”,常于商业和经济领域中,指对未来情况的预估。

●例句:Thecompanyforecasteda5%growthinsalesnextquarter.

●中例句:公司预测下个季度销售增5%。

3.“affected”:动词,表“受到影响”,在此强调各类酒类产品的销售下降。

●例句:Thestockmarketwasaffectedbytheeconomicdownturn.

●中例句:股市受经济衰退的影响。

4.“brightspot”:名词短语,表“亮点、好消息”,通常于描述在不利环境中的积极因素。

●例句:Theteam’sperformancewastheonlybrightspotintheotherwisedisappointingseason.

●中例句:尽管赛季整体令失望,但球队的表现仍是唯的亮点。

第四段

“Asthespiritsindustrycontinuestorecalibratefollowingtheextraordinarysales

boostduringthepandemic,inflationandhighinterestratesareslowingthegrowthofthespiritssector,”LisaHawkins,chiefofcommunicationsfortheDistilledSpiritsCounciloftheUnitedStates,toldCNN.

美国蒸馏酒理事会(DistilledSpiritsCounciloftheUnitedStates)沟通负责LisaHawkins表,蒸馏酒业在经历了疫情期间的销售激增后,正在进调整,通货膨胀和利率正在放缓蒸馏酒业的增。

●“inflationandhighinterestratesareslowingthegrowthofthespiritssector”:主句使“areslowing”表明通货膨胀和利率对业增的负影响,强调了业临的挑战。

1.“recalibrate”:动词,表“重新调整、校准”,强调了业在环境变化后的调整过程。

●例句:Afterthefinancialcrisis,thecompanyhadtorecalibrateitsstrategiestostaycompetitive.

●中例句:融危机后,公司不得不重新调整其战略以保持竞争。

2.“extraordinarysalesboost”:名词短语,表“异常的销售激增”,来形容疫情期间销售的异常增。

●例句:Theproductlaunchledtoanextraordinarysalesboostthatexceededexpectations.

●中例句:产品发布导致了超过预期的异常销售激增。

3.“slowing”:动词,表“减缓”,在这描述通货膨胀和利率对业增的抑制作。

●例句:Thepaceofeconomicrecoveryisslowingdownduetorisinginterestrates.

●中例句:由于利率上升,经济复苏的步伐正在减缓。

4.“growth”:名词,表“增”,这来指蒸馏酒业的销售增。

●例句:Thecompanyexperiencedstronggrowthinthefirstquarteroftheyear.

●中例句:公司在今年第季度经历了强劲的增。

第五段

由于需求下降,蒸馏酒公司,特别是在美国,临过剩库存问题。RemyCointreau因此不得不削减其全年业绩预测,并预计销量将再次出现两位数的下降。

●“Spiritscompanieshavedealtwithanexcessofinventory”:现在完成时“havedealtwith”表明公司已经应对了库存过剩的问题,强调了这问题的期性。

●“particularlyintheUnitedStates,becauseoflowerdemand”:这部分提供了更具体的背景,说明问题尤为突出的是美国市场,原因是需求下降。

●“ThathasforcedRemyCointreau,whosestockhasfallen50%fortheyear,toslashitsfull-yearguidance”:这句话使了“hasforced”来描述RemyCointreau临的后果,表明公司因应库存问题不得不采取措施“whosestockhasfallen”提供了股票表现的具体数据,以持下。

●“expectsanotheryearofdouble-digitdeclinesinsales”:这使“expects”来表达公司的预期,表明公司预计销量将继续下滑,使“double-digitdeclines”进步强化了下降的严重性。

1.“excessofinventory”:名词短语,表“过剩库存”,指的是公司因为需求下降积压的商品。

●例句:Thecompanyhadtoofferdiscountstoselloffitsexcessinventory.

●中例句:公司不得不打折出售过剩库存。

2.“slashed”:动词,表“幅削减”,来描述RemyCointreau公司为了应对销量下滑做出的调整。

●例句:Thecompanyslashedpricestoclearoutoldstockbeforethenewproductlaunch.

●中例句:公司幅削减价格,以清除旧库存,迎接新产品发布。

3.“double-digitdeclines”:名词短语,表“百分的两位数下降”,进步强调了销量下降的幅度。

●例句:Thecompanyexperienceddouble-digitdeclinesinrevenueduetotheeconomicdownturn.

●中例句:由于经济衰退,公司收出现了两位数的下降。

4.“guidance”:名词,表“指导、预测”,在这是指公司对未来业绩的预期。

●例句:Thecompanyreviseditsearningsguidanceafterseeingunexpectedmarketconditions.

●中例句:公司在看到意外的市场情况后修订了其盈利预测。

第六段

●“Thisperformancereflectsthecontinuedde-stockingintheUnitedStates”:句的主语是“Thisperformance”,动词“reflects”表明当前的销售表现是去库存过程的体现。此处使现在时,描述当前情况。

●“onthebackofapersistentweakdepletion”:这部分解释了“去库存”背后的原因,使“onthebackof”表“依靠”或“由于”,是个典型的英语表达式,表因果关系。

●“moreimportantly,belowourexpectations”:这是个补充说明,强调了销售低于预期的情况。

●“USsaleshada‘verystrongdecline’of22.8%”:这个句明确指出美国销售的下降幅度,使“verystrongdecline”表下降的幅度常。

●“withitscognacbrandsbeingitsworstperformers”:这部分“being”引出品牌作为表现最差的品类,进步说明具体的业绩问题。

1.“de-stocking”:名词,表“去库存”,指的是市场上商品的销售量减少,库存被清理。

●例句:Thecompanyisfocusingonde-stockingitsolderproductstomakeroomfornewinventory.

●中例句:公司正专注于清理过时产品库存,以腾出空间为新产品做准备。

2.“persistentweakdepletion”:形容词+名词结构,表“持续的销售疲软”,指的是销售直未能恢复到正常平。

●例句:Thepersistentweakdepletionofstockhasledtoasignificantlossinrevenue.

●中例句:持续的销售疲软导致了收的重损失。

3.“verystrongdecline”:名词短语,表“常强烈的下降”,来强调销售下降的严重性。

●例句:Thecompanyreportedaverystrongdeclineinprofitslastquarterduetomarketdownturn.

●中例句:由于市场下滑,公司上个季度的利润报告显了常强烈的下降。

4.“worstperformers”:形容词+名词结构,表“最差的表现者”,指的是在多个产品中表现最差的品类。

●例句:Amongallthesectors,theretaildivisionwasoneoftheworstperformerslastyear.

●中例句:在所有部门中,零售部门是去年表现最差的部门之。

第七段

●“PernodRicard...echoedthatsentiment”:这个句“echoed”表PernodRicard与前述公司有相似的看法,使简单过去时表明这种情感的回应。

●“USsalesslumped10%initsmostrecentquarter”:主句“slumped”表销售下滑的情况,“10%”具体说明了下降幅度。

●“becauseretailers‘continuetotightlymanagetheirstocklevelandpromotionalintensityremainsstrong’”:这是对销售下滑原因的进步解释,使引语呈现零售商管理库存和促销活动强度的持续情况。

1.“echoed”:动词,表“附和,回应”,这指PernodRicard与之前提到的公司表达了类似的观点。

●例句:Hiscommentsechoedtheconcernsofmanyemployeesaboutthenewpolicy.

2.“slumped”:动词,表“幅下降”,指销售量的显著下降。

●例句:Thecompany’sprofitsslumpedafteraseriesofpoorfinancialresults.

●中例句:公司利润幅下降,原因是接连发布的财务结果不佳。

3.“tightlymanage”:动词短语,表“严格管理”,于描述零售商如何控制库存。

●例句:Retailershavetotightlymanagetheirstocktoavoidrunningoutofpopularitemsduringpeakseasons.

4.“promotionalintensity”:名词短语,表“促销度”,指零售商维持的促销活动的强度。

●例句:Thepromotionalintensityofthecampaignwasincreasedtoattractmorecustomers.

●中例句:为了吸引更多顾客,活动的促销度有所增加。

第八段

Thedeclinesarea“normalization”withintheindustry,withalcoholsalesnearing

theirpre-Covidlevels,accordingtoMartenLodewijks,IWSR’spresidentfortheUS

division.Inflationandcustomerscuttingbackondiscretionaryspendingalsohurt

bottlers’bottomlines.

根据IWSR美国分部总裁MartenLodewijks的说法,这些下降是业的“正常化”现象,酒类销售正在接近疫情前的平。通货膨胀和消费者削减可由出的出也影响了瓶装商的底线。

●“Thedeclinesarea‘normalization’withintheindustry”:主句通过使“are”将“declines”与“normalization”联系,暗这些下降是不可避免的过程。

●“withalcoholsalesnearingtheirpre-Covidlevels”:现在分词短语“nearing”说明酒类销售正在接近疫情前的平,进步解释了“normalization”。

●“Inflationandcustomerscuttingbackondiscretionaryspendingalsohurtbottlers’bottomlines”:并列结构,“hurt”作为主要动词,解释了通货膨胀和消费者削减出如何影响瓶装商的盈利。

1.“normalization”:名词,表“正常化”,这指的是销售回归到疫情前的正常平。

●例句:Afterthefinancialcrisis,theeconomybeganitslongroadtonormalization.

●中例句:融危机后,经济开始了漫的正常化过程。

2.“nearing”:现在分词,表“接近”,指的是销售正在逐渐接近疫情前的平。

●例句:Asthedeadlineneared,theteambecamemorefocusedanddetermined.

●中例句:随着截期的临近,团队变得更加专注和坚定。

3.“cuttingbackon”:动词短语,表“削减”,指的是消费者减少可由出的为。

●例句:Manyhouseholdsarecuttingbackonnon-essentialexpensestosavemoney.

●中例句:许多家庭正在削减不必要的开以节省资。

4.“bottomline”:名词短语,指“底线”,在这于表公司的利润或财务状况。

●例句:Thecompany’sbottomlinewasnegativelyaffectedbyrisingrawmaterialcosts.

●中例句:原材料成本的上涨对公司的财务状况产了负影响。

第九段

“Consumersreducedtheirspendingonspiritsduetothegenerallyhigherout-ofpocketcostofabottleofspiritsandbegantopivotmoretowardsbeerand(ready-to-drinkcannedcocktails)thatcostlessonaper-servebasis,”hetoldCNN.“Theindustryisstillcomingdownfromtheincrediblegrowthseenimmediatelypost-pandemic.”

MartenLodewijks表,消费者减少了对烈酒的出,因为烈酒的单瓶价格较,他们开始转向价格较低的啤酒和即饮鸡尾酒。整个业仍在从疫情后初期的强劲增中回落。

●“Consumersreducedtheirspendingonspirits”:简单过去时,描述了消费者在过去采取的动。

●“duetothegenerallyhigherout-of-pocketcostofabottleofspirits”:介词短语“dueto”解释了消费者减少出的原因,进步解释了“spending”减少的背景。

●“begantopivotmoretowardsbeerand(ready-to-drinkcannedcocktails)”:动词“pivot”表转向,描述了消费者在选择酒类时的变化。

●“thatcostlessonaper-servebasis”:定语从句修饰“beerandready-to-drinkcannedcocktails”,强调了这些饮品在单次消费上的成本较低。

●“Theindustryisstillcomingdownfromtheincrediblegrowthseenimmediatelypost-pandemic”:现在进时,表业仍在从疫情后初期的增中回落,描述了业的状态。

1.“pivot”:动词,表“转向”,这指消费者选择转向另种饮品,反映出消费偏好的变化。

●例句:Thecompanypivoteditsstrategytofocusmoreononlinesales.

●中例句:公司调整了战略,更加注重在线销售。

2.“out-of-pocketcost”:名词短语,表“费成本”,指消费者付的实际额。

●例句:Theout-of-pocketcostformedicalprocedurescanbehighforthosewithoutinsurance.

●中例句:对于没有保险的来说,医疗费的费成本可能很。

3.“per-servebasis”:名词短语,表“按每份计算”,于描述消费者购买某产品时基于每次消费的单位成本。

●例句:Theper-servecostofthispremiumdrinkisrelativelyhighcomparedtostandardbrands.

●中例句:与普通品牌相,这款优质饮品的每次消费成本相对较。

4.“comingdownfrom”:短语动词,表“从…回落”,描述了业从疫情后的增期逐步恢复正常。

●例句:Theeconomyisstillcomingdownfromthehighgrowthratesofthepreviousdecade.

●中例句:经济仍在从过去年增率的影响中回落。

第十段

受到通货膨胀压的消费者将购物习惯转向了意想不到的地。便宜的有品牌(私有标签)的销量激增,这与消费者在活各寻找更实惠选择的更趋势相呼应。

●“Inflation-wearycustomers”:形容词“weary”于修饰“customers”,表这些顾客因通货膨胀感到疲惫,突出了其对价格上涨的不满。

●“haveshiftedtheirshoppinghabitstounexpectedplaces”:现在完成时,描述了购物习惯发的变化,并且“unexpectedplaces”指代了这些变化所指向的意外向。

●“Cheaperprivatelabelshavehadabooninsales”:过去式,“boon”意为“繁荣,兴盛”,强调了有品牌的销量幅增。

●“mirroringalargertrendofcustomersseekingmoreaffordableoptions”:现在分词短语,解释了销量增的原因,即消费者寻求更实惠选择的趋势。

1.“Inflation-weary”:复合形容词,描述由于通货膨胀疲惫的顾客,传达了消费者对价格上涨的情绪。

●例句:Aftermonthsofrisingprices,consumersaregrowingwearyofinflation.

●中例句:经历了个的物价上涨,消费者对通货膨胀感到疲惫。

2.“shifted”:动词,表“改变”或“转变”,强调消费者在对经济压时做出的选择改变。

●例句:Consumershaveshiftedtheirpreferencesfromluxurygoodstomoreaffordableproductsduringtherecession.

●中例句:在经济衰退期间,消费者将偏好从奢侈品转向更实惠的产品。

3.“privatelabels”:名词短语,指超市或零售商产的商品品牌,通常价格较低。

●例句:Privatelabelsarebecomingmorepopularasconsumerslookforcheaperalternatives.

●中例句:随着消费者寻找更便宜的替代品,私有品牌越来越受欢迎。

4.“boon”:名词,表“繁荣,兴盛”,描述了某个市场的突发增。

●例句:Thenewproductlinewasaboonforthecompany,leadingtoasignificantincreaseinsales.

●中例句:新产品系列为公司带来了繁荣,导致销售额幅增。

THE END
1.OilPricesIt'sWhatEveryoneisTalkingAboutVia Ryan Avent, Matt Yyglesias opines on the link between oil prices and monetary policy: But it looks to me as if a demand-side oil issue is really just the same old issue of the trade deficit and the international balance of payments and not the secondhttps://wallstreetpit.com/89690-oil-prices-its-what-everyone-is-talking-about/
2.TheIncurablePlagueofWineInfluencersWineBut don't misunderstand me – celebrity obviously sells. Wine and spirits have become the celebrity pet project of choice –Francis Ford CoppolaandSam Neillhave been joined by a growing firmament of Hollywood A-Listers with boozy aspirations, including Drew Barrymore,Jay Z, George Clooney, and ...https://www.wine-searcher.com/m/2021/01/the-incurable-plague-of-wine-influencers
3.AppStore上的《Hypnotherapy&Procrastination》$69.99 per year Mental Future is also available as a lifetime purchase (billed only once). These prices are for United States customers. Pricing in other countries may vary and actual charges may be converted to your local currency depending on the country of residence. The subscription will ...https://apps.apple.com/hk/app/hypnotherapy-procrastination/id1616660224
4.CitybreaksGet the latest news, analysis and opinion on City breakshttps://www.ft.com/city-breaks
5.WhenStockPricesDrop,WhereIstheMoney?As stock prices plummet, investors often wonder where their money has gone. In truth, it hasn't vanished—instead, the perceived value of their...While it might seem like you've "lost" $50 per share, that money didn't go anywhere. The price change simply reflects what investors are now...https://www.investopedia.com/articles/basics/03/060603.asp