我在思考婴幼儿学习语言时一般最先能说出的就是爸爸、妈妈这类家庭成员的词汇,所以我想我们学习语言时也可以先把家庭成员的称呼学起来。
在学习家庭成员词汇前,我们先了解下“Family”(家庭)一词的历史,“family”(家庭)这个词的出现可追溯到15世纪的英语,源自拉丁语_“familia”_,意为“ahousehold”(一户)。因此,“family”描述了同住一个屋檐下的一群人所组成的一户人家。
然而,随着词义的不断演变,现在它有了更深层的涵义——那些爱你和无条件关心你的人们。虽然,我们通常用这个词来指代父母、兄弟姐妹或远房亲戚,但被我们称为“family”的人,不一定要与我们有血缘关系。
从上面可以看出,英文中不区分父系和母系的亲戚称呼,英文中的亲属称谓系统属于“爱斯基摩型”的亲属称谓系统,这一亲属称谓系统的特点就是不区分父系和母系的亲戚。爱斯基摩型亲属称谓强调的是“核心家庭”(nuclearfamily)。在费孝通的《乡土中国》中描述,家庭在西洋是一种界限分明的团体。如果有一位朋友写信给你说他将要“带他的家庭”一起来看你,他很知道要和他一同来的是哪几个人。这和中国不一样,在中国这句话含糊得很。在英美,家庭包括他和他的妻子以及未成年的孩子。如果他只和她的太太一起来,就不会用“家庭”。
爱斯基摩型在核心家庭的称呼会区分的比较清楚,核心家庭外越远的亲戚则分的越粗。所以父亲、母亲、兄弟、姐妹是必须区分的,而远一点的长辈只区分性别(aunt,uncle),这些远亲的儿女可能连性别都不区分(cousin)。
其实在中国某些地区亲属称谓也不是很清楚,我印象中有些地方父亲和其兄弟都加爸,母亲和大娘、婶婶都叫妈之类的。感兴趣可以自己去查一下。
无论是在办公室闲聊,还是在聚会上交新朋友,许多日常交流都避不开家庭这一话题。学习下列常见的有关家庭的问答,会让你今后再聊到家庭的话题时更自信:
Q:Howmanybrothersandsistersdoyouhave-问:你有几个兄弟姐妹?A:I’vegotoneolderbrotherandtwoyoungersisters.-答:我有一个哥哥和两个妹妹。
Q:Howmanysiblingsdoyouhave-问:你有几个兄弟姐妹?A:Ihavetwosisters,oneolderandoneyounger.答:我有两个姐妹,一个姐姐,一个妹妹。
Q:Doyouhaveabigfamily-问:你有一个大家庭吗?A:Myfamilyconsistsofmymom,mystepdad,mybrotherMichaelandmydogBruno.-答:我家有我妈、继父、弟弟迈克和我的狗布鲁诺。
Q:Doyouhavekids-问:你有孩子吗?A:Ihavea5-year-olddaughter.-答:我有一个5岁的女儿。
年龄
如果有人用英语描述自己的家庭,以下是一些你可能会听到的表达方式: