中文在"馆"字前面加上用途,来表示各种文化活动休闲场所,英文则用不同的单词来表示,今天给大家整理一下:
1.museum:博物馆
△TheBritishMuseum:大英博物馆
2.gallery:美术馆
△TheNationalGallery:英国国家美术馆
3.library:图书馆
△LibraryofCongress:美国国会图书馆,世界上最大的图书馆,藏品2.1亿件。
4.aquarium:水族馆
△ChimelongOceanKingdom:珠海海洋王国,世界上最大的水族馆。
5.exhibitionhall:展览馆
6.planetarium:天文馆
△世界上最大的天文馆是上海天文馆,不过,它的英文名叫ShanghaiAstronomyMuseum。
7.embassy:大使馆
8.consulate:领事馆
△大使馆和领事馆在驻地,数量,权限,职责方面都不同,大使馆只有一个,一般设置在建交国的首都,领事馆则有多个,设立在各个城市;大使馆的权限高于领事馆,代表驻在国的所有地区,领事馆只负责所辖地区。
9.hotel:旅馆
各种旅馆的说法详见以下链接,这里不再赘述:
10.guesthouse:国宾馆
△国宾馆和迎宾馆都叫guesthouse,这个路牌断句鬼才的翻译就离谱了。
11.teahouse:茶馆
12.funeralparlor/home:殡仪馆
13.stadium:体育馆
14.restaurant:餐馆
15.coffeehouse/cafe:咖啡馆
*现在街头各类"馆"很多,基本都可以用house搞定,如healthcarehouse(养生馆),footmassagehouse(足疗馆)等。
THE END