天天站在图书馆走廊背专业课,一背就是一下午,腰那个酸爽啊……
①Prettyinpink:adultwomendonotrememberbeingsoobsessed(着迷的)withthecolour,yetitispervasiveinouryounggirls’lives.(26)
漂亮的粉红色:成年女性记不住自己对这种颜色着迷,但是这流行于年轻女孩的生活中。
②Itisnotthatpinkisintrinsically(本质上)bad,butitissuchatinysliceoftherainbowand(26),thoughitmaycelebrate(庆祝、举行、宣告)girlhoodinoneway,italsorepeatedly(反复地)andfirmly(坚定地)fuses(保险丝、熔化)girls’identitytoappearance.
并不是粉色本质上不好,但是它只是彩虹中的很小的一条,尽管它也许在某种方式宣告了少女时代,它也反复坚固地将女孩的特性融入到外表中。
③Thenitpresentsthatconnection,evenamongtwo-year-olds,betweengirlsasnotonlyinnocentbutasevidenceofinnocence.(26)
然后它展现出这样的连接,甚至包含两岁的女婴,女孩不仅天真无辜而且也证明出天真无辜。
④Lookingaround,Idespairedatthesingularlackofimaginationaboutgirls’livesandinterests.(26)
四处看看,我对单一的关于女孩生活和兴趣的缺乏想象力而感到绝望。
粉色在年轻女孩的生活中是很流行的。
①Girls’attractiontopinkmayseemunavoidable,somehowencodedintheirDNA,butaccordingtoJoPaoletti,anassociateprofessorofAmericanStudies,itisnot.
女孩的注意力在粉色上也许似乎势不可避免的,以某种方式编码进她们的DNA里,但是根据美国研究联系教授JP来看,并不是这样的。
②Childrenwerenotcolour-codedatalluntiltheearly20thcentury:intheerabeforedomesticwashingmachinesallbabiesworewhiteasapracticalmatter,sincetheonlywayofgettingclothescleanwastoboilthem.
直到20世纪早期,孩子们还没有与颜色关联:早家用洗衣机的世纪之前,出于实际问题,所有的宝宝都穿白色衣服,因为洗衣服的唯一方法是蒸煮衣服。
③What’smore,bothboysandgirlsworewhatwerethoughtofasgender-neutraldresses.
更进一步,男孩和女孩都穿着被认为是中性风的裙子。
④Whennursery(托儿所)colourswereintroduced,pinkwasactuallyconsideredthemoremasculinecolour,apastel(淡色、柔和的)versionofred,whichwasassociatedwithstrength(力量).
当托儿所的颜色被引入时,粉色实际被认为是更加男性气概的颜色,是更淡版本的红色,红色与力量相联系。
⑤Blue,withitsintimations(暗示)oftheVirginMary(圣母玛利亚),constancy(坚定不移)andfaithfulness,symbolizedfemininity.(27)
蓝色,暗指圣母玛利亚,坚定而忠诚,象征着女性气质。
⑥Itwasnotuntilthemid-1980s,whenamplifying(放大)ageandsexdifferencesbecameadominantchildren’smarketingstrategy(30),thatpinkfullycameintoitsown,whenitbegantoseeminherentlyattractivetogirls,partofwhatdefinedthemasfemale,atleastforthefirstfewcritical(批评的、关键的)years.
直到20世纪八十年代中期,这种情况才变了,当放大年龄和性别的差异成为主导的儿童市场政策时,粉色完全成为了它自己(?不好意思,我也对这个表达感到很蒙逼,不过结合语境,我觉得应该是“粉色完全流行起来了”的意思),当它开始似乎对女孩有固有吸引力时,它成为了定义女性的一部分,至少是在最初的关键的几年。
粉色对女孩的吸引力并非天性使然。
①Ihadnotrealisedhowprofoundly(深刻地、极度地)marketingtrendsdictatedourperceptionofwhatisnaturaltokids,includingourcorebeliefsabouttheirpsychologicaldevelopment.(28)
我没意识到,市场趋势多么深刻地表达了我们对于什么是孩子的天性的观念,包括我们关于她们心理发展的核心信念。
②Takethetoddler(学步小孩).
谈谈学步的小孩。
③Iassumedthatphase(阶段、时期)wassomethingexpertsdevelopedafteryearsofresearchintochildren’sbehaviour:wrong.
我以为,阶段是一些专家经过数年的研究发展出来的关于孩子行为的东西:并非如此。
④Turnsout(结果、原来是),accordingtoDanielCook,ahistorianofchildhoodconsumerism,itwaspopularisedasamarketingtrickbyclothingmanufacturersinthe1930s.(30)
根据儿童时期消费的历史学家DC可知,原来(儿童成长阶段)是在20世纪30年代被衣服制造商的市场策略炒作流行起来的。
市场策略对我们所认为的关于孩子的观念(也就是女孩代表色粉色这个观点)有着很强的影响作用。
①Trade(贸易)publicationscounseled(劝告)departmentstoresthat,inorderto(inorderto为了)increasesales,theyshouldcreatea“thirdsteppingstone(steppingstone垫脚石)”betweeninfantwearandolderkids’clothes.(29)(30)
贸易的出版物劝告商店,为了增加销售,他们应该创造出介于婴儿穿着和大孩子服饰的一种“第三垫脚石(阶段)”(的服饰)。
②Itwasonlyafter“toddler”becameacommonshoppers’termthatitevolvedintoabroadly(明显地、宽广地)accepteddevelopmentalstage.
这个“第三垫脚石阶段”是只有在“学步小孩”成为一种公共购物团队广泛接受的(概念)之后才发展出来的阶段。
③Splitting(头痛欲裂的、分裂的)kids,oradults,intoever-tiniercategorieshasprovedasure-fire(稳赚不赔)waytoboostprofits.(29)(30)
将孩子或者成人分成更小的类目被证明是一种增加利益的稳赚不赔的方法。
④Andoneoftheeasiestwaystosegmentamarketistomagnify(放大)genderdifferences–orinvent(发明、创造)themwheretheydidnotpreviouslyexist.
并且分割市场最简单的办法之一,就是放大性别差异——或者创造出他们以前不曾存在(的差异)。
为了增加收益,市场策略还要细分儿童的阶段,此行为和粉色为女性代表色都是为了商业获益。
26.Bysaying“itis...therainbow”(Para.1),theauthormeanspink________.
通过“这是……彩虹”,作者的意思是粉色
[A]cannotexplaingirls'lackofimagination
不能解释少女想象力的缺失(在作者来看,单一的粉色就是女孩想象力缺失的表现,而且读者还对此绝望)
[B]shouldnotbeassociatedwithgirls'innocence
不应该和女孩的纯真无辜联系起来(联系了)
[C]shouldnotbethesolerepresentationofgirlhood
不应该成为少女时代的单一表现(这道题要么能读懂“彩虹中的一条”,要么一个个对比选项用排除法做,所以我把四个选项的定位句都标出来了,这两种方法都可以,什么中心句就算了吧,可太抽象了)
[D]cannotinfluencegirls'livesandinterests
不能影响女孩的生活和兴趣(影响了,还特流行呢)
27.AccordingtoParagraph2,whichofthefollowingistrueofcolours?
根据第二段,下列哪项关于颜色的描述是正确的
[A]Coloursareencodedingirls'DNA.
颜色编码进了女孩的DNA里(原文是否定)
[B]Blueusedtoberegardedasthecolourforgirls.
蓝色曾经被视作是女孩的颜色(和原文一致)
[C]Whiteispreferredbybabies.
白色被宝宝偏爱(白色是因为当时洗衣靠蒸煮才给宝宝用的)
[D]Pinkusedtobeaneutralcolourinsymbolising(象征、代表)genders.
粉色曾经在性别象征被用作中性颜色(中性色是白色)
28.Theauthorsuggeststhatourperceptionofchildren'spsychologicaldevelopmentwasmuchinfluencedby_________.
作者认为,我们对于儿童心理发展的观念很大程度被_____所影响
[A]theobservationofchildren'snature
对孩子天性的观察
[B]themarketingofproductsforchildren
儿童产品市场策略(第三段核心句——第一句就是)
[C]researchesintochildren'sbehaviour
研究儿童的行为
[D]studiesofchildhoodconsumption
儿童时代的消费研究
29.WemaylearnfromParagraph4thatdepartmentstoreswereadvisedto_________.
我们可以从第四段得知,商店被建议
[A]classifyconsumersintosmallergroups
将顾客划分为更小的团体(是的就是这样,分成更小的类目是一种增加利益的稳赚不赔的方法)
[B]attachequalimportancetodifferentgenders
对不同的性别施加同等的重要性(这选项有性别歧视的味儿啊,人家原文没这意思,人家只说要放大性别差异,没说什么对男女不平等看待的事)
[C]focusoninfantwearandolderkids'clothes
[D]createsomecommonshoppers'terms(地位、术语)
创造一些普遍的消费者术语(人家是为了将顾客划分为更小的团体,所以创造了消费者术语让消费者了解这种划分,要找本质)
30.Itcanbeconcludedthatgirls’attractiontopinkseemstobe________.
女孩对于粉色的着迷似乎可以被总结为
[A]fullyunderstoodbyclothingmanufacturers
被衣服制造商充分了解
[B]clearlyexplainedbytheirinborntendency
通过她们内在的喜好倾向清晰的解释
[C]mainlyimposedbyprofit-drivenbusinessmen
主要被利益驱使的商人强加(从第一段以后的剩下段落都有提到什么“商业策略”“营销策略”“增加利润”“提高销售”的事情,很明显要选与“商业、策略、利益、销量”有关的选项)