当我还是个孩子的时候,我就想要一只狗。
Butitwasn’tuntilIwasanadult–newlylaidoffandmissingabelovedcatthathadpassedmorethanayearearlier–thatmyhusbandandIadopteda1-year-oldmuttnamedJack.
但直到我成年后,我和丈夫才收养了一只名叫杰克的一岁大的杂种犬。那时我刚被解雇,而且在一年多前失去了一只心爱的猫咪。
Hibud!
嗨,伙计!
Jackisaclassicshadeofbrown,butacartoonishmixtureofapitbull’sheadandmusclychestandsomeunknownbreed’sshortlittlelegs(ourbestguessiscorgi).
杰克的毛发是经典的棕色,但它的身体却是卡通般的混合体,拥有斗牛犬的头、肌肉发达的胸部以及未知犬种的短腿(我们猜测最有可能是柯基)。
Sometimeswhenhesneezes,hisheadloudly–andhilariously–knocksagainstthefloor.
有时,当杰克打喷嚏时,它的头会重重地、滑稽地撞到地板上。
Inthesixyearswe’vehadhim,Jackhascomewithhisshareofchallenges.
在我们和杰克在一起的六年里,它遇到了很多属于它那份的挑战。
Heisanincorrigiblestealeroftissuesandloseshismindwhenthedoorbellrings.
杰克有着难以改掉的偷纸巾的旧习,而且门铃一响就会失去理智。
Butheisanexpertcuddlerandloveseverysinglepersonhehasevermet.Heissillyandplayful.
但杰克是拥抱方面的专家,它喜欢它所遇见的每一个人。它又傻又好玩。
HavingJackhashelpedusmeetsomanymoreofourneighbors,getmuchmoreregularexercisewalkingrainorshine,andhelpedusteachourtoddleraboutrespectingthespaceandbodiesofotherbeings.
杰克帮助我们认识了更多的邻居,让我们可以进行更多的规律锻炼,风雨无阻地进行散步,还帮助我们学步的孩子学会尊重他人的空间和身体。
Butit’salsomeantthatI’vewantedtolearnmoreaboutJackandtherelationshipwehavewithourdogs.
但这也意味着我想更多地了解杰克,以及我们与小狗的关系。
这里是《科学快播》栏目。我是安德里亚·汤普森,《科学美国人》的地球与环境新闻编辑,有时我也会报道有趣的动物科学。
Today,we’respeakingwithUniversityofMarylandcomputerscientistandfamedinternet“dogmom”ofapackofgoldenretrieversJenGolbeckabouthernewbook,ThePurestBond:UnderstandingtheHuman-CanineConnection,writtenwithsciencewriterStaceyColino.
今天,我们将要采访马里兰大学的计算机科学家珍·戈尔贝克,她也是网络著名的喂养一群金毛猎犬的“狗妈妈”,她将会谈谈她与科学作家斯泰西·科利诺合著的新书《最纯粹的纽带:理解人与狗的联系》。
Itdelvesintothescienceofhowwehumansrelatetoourpuppypalsandthemanywaystheyimproveourlives.
这本书深入探讨了人类与小狗朋友建立联系的方式,以及小狗改善我们生活的多种方式。
HiJen,thanksforspeakingwithus.
你好,珍,谢谢你接受我们的采访。
Sogladtobehere!
很高兴来到这里!
Oneofmyfavoritemomentsinthebookiswhenyoudescribehowyoucopewithtoughdaysandstressbylayingonthefloorandbeingenveloped“inacloudofgoldenretrievers”lickingandlyingontopofyou.Itsoundslikeheaven.
书中我最喜欢的一个片段是,你描述了你是如何应对艰难的日子和压力的,你躺在地板上,被“一群金毛猎犬”包围着,它们舔着你,躺在你身上。听起来像天堂。
Jumpingofffromthere,sinceyourbookisallaboutthebondpeopledogs,canyoutalkalittleaboutsomeofthebondsyou’vehadwithyourownpupsthroughoutyourlifeandwhatthosehavemeanttoyou
说到这里,既然你的书讲的是人与狗之间的纽带,那你能谈谈你一生中与自己的小狗之间的一些纽带吗这些纽带对你来说意味着什么
Soweopenthebookwithmiddleschool.
我们翻开这本书描写中学的部分。
Ihadareallyhardtimeinmiddleschool.Imean,Iwasbullied.
我中学时过得很艰难。我是说,我被霸凌了。
Everythinginlifesucked.AndmyparentsboughtmeagoldenretrieverpuppywhosenamewasMajor.
生活中的一切都很糟糕。我父母给我买了一只名叫梅杰的金毛猎犬。
不带任何主观性地说,梅杰是我当时所需要的一切。我和它在一起并不觉得尴尬。
AndIloveddogsbeforethat.Buthe,Ithink,wasthefirstonewhokindofopenedmyeyestoliketherealpowerthatthatrelationshipcanhave.
在那之前我就喜欢狗。但我认为,它第一次让我大开眼界,让我认识到这种关系所能带来的真正力量。
Andsofastforwardabunchoftime.Rightnowwehavefivedogs.
Werescuespecialneedsgoldenretrievers,seniors,hospicecases,likereallycomplicatedmedicalones.
金毛猎犬挽救有特殊需要的人、老年人、临终关怀病人,比如非常复杂的医疗病人。
Andwegetsomuchoutofit,Icanjustlayonthefloorandtheyalljustlike,comeandenvelopme.
我们从小狗那里获得了很多,我可以躺在地板上,小狗就会过来围住我。