Lesrécitsdeschroniqueursoccidentaux,desannalisteschinoisoupersansontpopulariséleursfigures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Onpeutaussiconcevoiretpopulariserdenouvellesutilisationsdesproduitsdebase.
Enfin,onapubliédesdocumentstechniquesinstructifspourpopulariserl'initiativeducouloir.
Ils'attacheégalementàpopulariserlessciences,eninsistantsurl'aspectdel'insertionsociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社会范围的渗透发展。
Lesquestionsrelativesaudroitàl'alimentationdevaientêtrepopulariséesetintroduitesdanslaconsciencegénérale.
Lesmédiaspourraientêtreutiliséspourpopulariseruneimagepositivedesrelationsentrepèresetenfants.
可利用媒体来宣传父亲与子女关系的正面形象。
Pourpopularisersonprojet,leG184aorganisédevilleenvilleunecaravanedel'espoir.
为了吸引公众支持这个项目,184集团组织了一个“希望大蓬车”,在全国巡回宣传。
Ilengagel'étatpartieàpopulariseretàimposerlaloiinterdisantlamutilationgénitaleféminine.
委员会敦促缔约国提高人们对禁止切割女性生殖器的法律的认识,并确保该法得到执行。
LesuccèsaveclequelleCCRasupopulariseretexaminerdesquestionsdélicatessensiblesaaméliorésonefficacité.
Cetteversionaétéadoptéeparlesloisrwandaisesetpopulariséeparlaradio,lethéatreetlesimprimés.
这个文本已纳入卢旺达法律,并通过广播、戏剧和印刷品的形式,使大众了解它。
L'AssociationavaitégalementpourmissiondepopulariserauprèsdesFranaisledroitàl'autodéterminationetàl'indépendancedupeuplesahraoui.
联合会同样肩负着向法国人介绍撒哈拉人民争取自决权和独立的情况。
Unefoisqu'aurontétémisenplacelescadresjuridiqueetinstitutionnelnécessaires,l'utilisationdecessourcesd'énergiedevraitsepopulariser.
一旦建立法律和机构框架,预计可再生能源将变成主流。
LeMinistèredelaconditiondelafemme,encollaborationavecdesorganisationsnongouvernementalespopulariselaCEDAWparl'intermédiairededesateliers.
妇女事务部与非政府组织一道通过举行研讨会普及《公约》内容。
Laluttecontrelaxénophobiepourraitconsisteràpopulariserlesculturesdediversgroupesethniques,enveillantàyassocierenparticulierlesjeunesgénérations.
打击仇外现象的措施可以采取宣传不同种族群体的文化的形式,尤其应当让青少年参与此种活动。
Destechnologiesdulogementconvenables,adaptéesàdesoptionsrespectueusesdel'environnementauplanlocalavecunedosed'innovationdevraientêtredéveloppéesetpopularisées.
应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。
L'accroissementdesrevenus,dudegréd'instructionetdel'activitétouristiqueaconcouruàenrichirlapalettedesgotsduconsommateuretàpopulariserdetelsproduits.
Ilrecueilleraitdesinformationsscientifiquesetdesdonnéessurleséducateurs,etlesmeilleursenseignantspourraientalorscontribueràpopulariserlaconnaissanceauprofitd'uneaudienceinternationale.
它将收集有关教育工作者的科学信息和数据,从而可以找到最优秀的教师来帮助向全世界的学生传播知识。
Afindepopulariserlessoinsdesantéprimaires,l'étatalancélaCampagnepourgagnerletitredeComtémodèledansledomainedelasantépublique.
为了推广初级医疗,国家发起了“争取成为公共卫生模范郡的运动”。
Lesparticipantsontégalementrecommandéqueleconceptdesubsidiaritésoitpopulariséetrenducompréhensibledanslesdifférenteslanguesetcultures.
与会者还建议广泛宣传辅助性概念并使之融入各种语文和不同文化之中。
Afindepromouvoirlacélébrationdel'Année,l'OfficedesNationsUniesàGenèveaentreprisuneséried'activitésquiserontappuyéesetpopulariséesparleServiced'informationdesNationsUnies.
为了推动国际年的纪念活动,联合国日内瓦办事处开展了一系列活动,联合国新闻处将支持和宣传这些活动。