愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!
139-1123-0511
英法双语
医学翻译
翻译专家
专职英语翻译
Isotopiclaboratory,TheFirstHospitalofChinaMedicalUniversity
PET/CTCHECKREPORT
PET/CTCHECKNo.:P000000Reg.No.:00000000Checkdate:Mar.27,2019
NAME:
Gender:female
Age:54
Imagingagent:18F-FDG
Activity:6.00mCi
Acquisitionmethod:faultacquisition3D
Inspectpart:body
Layerthickness:3.00mm
Attenuationcorrection:√
ClinicalDiagnosis:leftlungmass
Examinationmethod:
Maintainanemptybellyforover4h;PET/CTbodytomographywasperformedafterintravenousinjectionofimagingagent,andthePETimagewasfusedwiththeCTimageafterattenuationcorrectionandselectivegenerationreconstruction,andtheimagewasclear.
CTshowedasmalllow-densityshadowontheleftbasalganglia,andtherewasnoabnormalityinFDGuptake;theFDGuptakeanddistributionintheremainingbrainwerenormal.PETshowedmultipleFDGuptakeinthebilateralneck,clavicleandparaspinal.ThemaximumSUVwas4.7,andthecorrespondingpartshowedCTfat;thesofttissuestructure,morphologyandFDGuptakeanddistributionoftheresidualmaxillofacialregionandneckwerenormal.
PETshowedincreasedFDGuptakeintheupperlobeoftheleftlungnearthehilarmass,andthemaximumSUVwas12.9.CTshowedsofttissuemassinthecorrespondinglocation,andthemaximumcross-sectionalareawasabout36mm*28mm.CTshowedmultiplenodulesintheupperlobeoftheleftlung,andnoabnormalFDGuptakewasfound.CTshowednoabnormalFDGuptakeinthefourandfifthmediastinalandlymphnodes,withthemaximumdiameterofabout12mm.NoabnormalFDGuptake,CTshowedadensebilateralbreasttissue,diffuseFDGuptakeslightlyincreased,noabnormalesophagealFDGuptake.PETshowedincreasedFDGuptakeintherightsideofthesternum,withtheSUVmaximum3.0,noabnormaldensityshadowwasfoundinCTofthecorrespondingpart.
StomachandduodenumFDGwasnormal,liverandpancreas;Adrenalglands;DoublekidneyFDGuptakesdidnotseeabnormal;abdominalseeanumberofdifferentforms,differenttubeshapedthicknessblasphemeshadow;retroperitonealareanotseenabnormalFDGuptake.CTuterusshapewasirregular,sawextrudedslightlyhighdensitymassshadow,FDGuptakewiththesurroundinguterinetissue.CTbilateralannexareasawlowdensityshadow,FDGuptakesawnoabnormality:CTshowedlymphnodesontheleftsideofthecavitywall,FDGuptakeincreasedslightly,thelargestSUVwas1.9.
CTshowedtheincreaseddensityshadowsattheleftsideof8thanteriorrib,the10ththoracicvertebra,the1stand2ndlumbar,andnoabnormalFDGuptake.VisualfieldofresidualboneandboneFDGuptakewasnormal.
Diagnosisopinion:
1.Softtissuemassshadowwereseenintheupperlobeoftheleftlungnearthehilum,increasedmetabolism(increasedshapecomparedwithSept.19,2018,increasedmetabolism),malignantlesionisconsidered;
2.Mediastinallymphnodeshadow,noincreaseinmetabolism(nosignificantchangecomparedwithSept.19,2018);reexaminationisrecommended;hadMetabolicincreaseintherightsideofthesternum;reexaminationisrecommended;
3.Multiplesmallnodulesintheupperlobeoftheleftlung,withoutincreasedmetabolism,closereexaminationsarerecommended;Biemphysema;Bilateralhyperplasiaofmammaryglands;Uterinefibroidsisconsidered;Bilateraladnexalareasawlowdensityshadow;andslightlyincreasedmetabolism.Itisrecommendedforregularreviews.
4.The8thleftanteriorrib,the10ththoracicvertebra,andthe1stand2ndlumbarvertebrahadincreaseddensityshadowwithoutincreasedmetabolism.Itisrecommendedtoreviewregularly
5.Leftbasalgangliainfarctionlesion;multipleincreasedshadowsofmetabolisminbilateralsidesofcervix,supraclavicularandspinalnearbyfat,consideredthephysiologicalchanges;Lowdensityshadowswereseeninbilateraladnexalarea,noincreaseinmetabolism,suggestregularreview;Metabolismoflymphnodesintheleftpelvicwallwasslightlyincreased,andregularreexaminationsweresuggested.
6.Therestofthevisionisnormal.
Recheckedby:Reportingdoctor:Reportingdate:Mar.28,2019
到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。
办理移民,需要翻译存款证明吗?
Theoriginaltranslationmustcontainconfirmationofthefollowingfromthetranslator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.Thatitisanaccuratetranslationoftheoriginaldocument;(翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
3.Thecontactdetailsoftheworkingunit;(翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
5.Thedateofthetranslation;(翻译日期;)
加拿大签证要翻译退休证吗?
谁给介绍一家有资质做移民文件翻译的机构?是去加拿大的
建议你找366翻译,之前我表弟去加拿大安大略就找他们做的翻译,都加盖的有他们的印章,这种材料才是有效的,我现在桌子上还有他们翻译社的文件袋。IfyourdocumentsarenotinEnglishorFrench,youmustsendatranslationfromacertifiedtranslatorwithyourapplication.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。