英语广告语论文范文

TheOrangemostestDrinkintheWorld.世界上最最纯正的橙汁饮料。

WeKnowEggsactlyHowtoSellEggs.

FromSharpMinds,ComeSharpProducts.夏普产品来自智慧的结晶。

2修辞策略

2.1双关

SpoilYourselfandnotYourFigure.尽情享受,不增体重。(Weight-Watcher冰淇淋)

2.4仿拟

仿拟是通过套用人们熟悉的谚语、格言、名句等使其产生一种新意,从而达到标新立异、加深印象的效果。

套用了《美国独立宣言》中人们熟悉的“Allmenarecreatedequal.”一句。

2.5比喻比喻是通过文学艺术手段,把商品喻作另一种人们熟悉的东西,使消费者产生联想,从而更容易接受该产品。

Wherethereisaway,thereisaToyota.

3句法策略

3.1采用简单句

寥寥三个字,既传递了眼镜能增强视力这一性能,其读音又与公司商标“OIC”谐音,语言简单而又风趣。

(2)Justdoit!(耐克运动鞋)

3.3采用省略句

(1)Goodtothelastdrop!(麦斯维尔咖啡)

(2)Borntoshine!(LG手机)

3.4采用疑问句

疑问句口语色彩浓厚,既浅显易懂,又能引起消费者的注意,激起他们的好奇心。如:

(1)Wheredoyouwanttogotoday(Microsoft)

(2)Howtosaveonfoodcost

3.5采用主动句,尽量避免被动句与被动句相比,主动句有两大功能。第一,因为主动句是对信息的客观描述,能显示信息的真实性与权威性;第二,主动句能体现语言主体的热情与自信,表明商家积极主动地为消费者提品与服务,因此,主动句具有强烈的感染力,更能激发消费者的购买热情。如:

(1)Welead,otherscopy.(理光复印机)

(2)You’llgonutsforthenutsyougetinNUX.(NUX坚果)

(1)I’mmoresatisfied.(摩尔香烟)

(2)Cokerefreshesyoulikenoothercan.

4结论

参考文献:

[2]黄国文.语篇分析的理论与实践[M].上海外语教育出版社,2001.

2.1词汇特色

BornToShine.我本闪耀!(LG手机)

2.2语法特色

2.2.1偏爱简单句

例如:

Cocacola可口可乐

“SONY-taketheworldwithyou.”让世界陪伴你。(索尼)

Makedreamscometrue.让梦想成真。(迪斯尼乐园)

2.2.2多用祈使句

Turniton!穿上它!(彪马)

Justdoit.只管去做。(耐克)

Obeyyourthirst.服从你的渴望。(雪碧)

2.2.3常用省略句

Welead.Otherscopy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)

Intelligenceeverywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)

2.3修辞特色

2.3.1双关

2.3.2比喻

2.3.3夸张

2.3.4押韵

3.1直译/异化翻译

根据纽马克的定义,直译是指“把原来语言的语法结构转换为译文语言中最近似的对应结构,但词汇则依然一一对译,不考虑上下文”,可以理解为在译文中既保留原文内容和形式,又保留原文的语言特色。

Let''''smakethingsbetter.让我们做得更好。(飞利浦电子)

We''''reSiemens.Wecandothat.我们是西门子,我们能办到。(西门子)

以直译的翻译方法,读起来虽然可能不像母语原创文本那样流畅,但其所传达的信息是非常明确的。

3.2意译/归化翻译:

例如:Everytime,agoodtime.秒秒钟钟欢聚欢笑(麦当劳)

UPS.Ontime,everytime.UPS----准时的典范(UPS快递)

词的精髓或深层意思仍然在译文得以保留。

四、结束语

参考文献:

英汉语读者生活在不同的社会文化背景下,生活经验不完全相同,因此面对同一事物,有时会产生不同的联想,导致被激活的框架出现差异。此时,译者可以采取下列四种翻译策略,消除认知差异,促使汉语读者充分理解并接受英语隐喻的含义。

1.再造翻译策略

2.补偿翻译策略

3.释意翻译策略

4.省略不译翻译策略

二、结语

(一)儿时的回忆

(二)自然的皈依

(三)人生的安居

一、修饰语的模糊性

形容词、名词和复合名词作为修饰语时,他们和被修饰的名词之间的语义关系常是模糊的。这些修饰语常带有较强的感彩,在语义上是含糊而不精确的,在修辞上能引起联想,从而激起消费者的感情和购买欲望。

1.描写性形容词

例:OmegaalwaysmarkssignificantmomentsintheOlympics.Inthespaceprogram.Insignificantliveslikeyours.(欧米茄手表)

2.名词和复合名词

例:Thefullnaturalsunshineflavouroftree-freshAustralianfruit.

Sunshine和flavour之间的关系比较含糊,使人在两者之间产生联想。如果用一个后置定语来加以说明就比较清楚:Theflavourwhichresultsfromexposuretosunshine.

同样,复合名词作定语时也可具有这种模糊关系。

例:Happy-familymenus的意思就是:Menuswhichhelptomakeahappyfamily.

二、比较级和最高级产生的含糊意义

Cleaner,whiter,healthier-lookingteeth—sexyteeth—that’swhatyougetfromNewClose-upTartarPaste.

更干净、更洁白、更健康的牙齿——性感的牙齿。这听起来很吸引人,但仔细一想以后产生了疑问。比什么更干净、更洁白、更健康的牙齿才是性感的牙齿呢?是比使用市场上其它同类产品的人呢还是比那些使用老的Close-up牙膏的人,或者只是比早晨起来还没有刷牙的人?所以这里的三个形容词的比较级cleaner,whiter,healthier的含义是模糊的。这是因为它们都没有比较的标准。

例:Johnson’sBabyPowder.Softest,silkiest,purestpowder.Madecompletelywiththefinesttalcumknowntoscience.

以上形容词最高级都没有比较的范围,其结果是排斥一切,唯我独尊,实际上是一种夸张而不明确的表达方式。三、独立句式和并列结构中的模糊现象

例:NimbleBread,Deliciousandlightasafeather.

这是构成一个完整意思的两个独立句式才、,改成标准英语就是:

NimbleBreadisdeliciousandlightasafeather.

Swissmade.

Masterpiecesofeleganceandprecision.

GoldplatedandfinishedinrealChineselacquer.

Ultra-slimlighterwithtwogasreserves.

Wrist-watchwithcrocodile-skinstrap.

Exclusiveball-pointpen.

以上产品都以独立句式列出,强调其名牌精品的高雅独特,品种繁多。

[1]李晓:模糊语言及其语用功能探究[D].西安电子科技大学,2008

通常情况下,我们总是把修辞理解为对语言的修饰和调整。修辞的历史告诉我们,修辞就像一把用语言与非语言符号铸造的利器,人们自觉地或不自觉地都曾在各自不同的历史时期运用它,从而为社会交际需要服务。

[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].增订第二版.北京:高等教育出版社,2001.208.

[2]胡性初.修辞在当代社会生活中的意义.广东教育学院学报[J].2003(3):78.

【关键词】语言偏离;零度偏离理论;修辞学;列日学派

一、前言

二、语言偏离对比研究的代表性研究成果

2、李晗蕾:中西零度偏离理论比较研究

本文从零度偏离的重新发现、理论本源、体系和方法、研究意义等四个方面详细地阐述了中西零度偏离理论的异同。

作者指出,零度理论作为普通语言学的基本概念,从二十世纪初就有“零符号”的概念提出。二十世纪后期,比利时列日学派的新修辞学对零度理论作了重新发现,它继承了古典修辞学的传统,把偏离作为操作概念运用于语言系统的各个层级,其中最主要的偏离操作是词汇层面的修辞格。二十世纪后期,中国语言学界在零度偏离领域也有了新的探索。与西方修辞学相比,中国修辞学的零度概念更宏观,零度不仅指语言的零度,也指与语言应用有关的四个世界的零度。偏离和语言零度、物理零度、文化零度、心理零度都有关系。这些偏离概念的重新发现是中国偏离理论的重要研究成果。尽管中国的零度偏离理论较晚于西方,二者共同的学术本源即为大陆结构主义。

作者分别选取了中国零度偏离理论的代表作:王希杰的《修辞学通论》和西方零度偏离理论的代表作:列日学派的《普通修辞学》,通过分析比较,从目标和范围、研究对象、理论体系、方法论原则四个方面具体对中西零度偏离理论进行了比较研究。二者最大的不同在于,前者的理论目标是建立“零度-偏离模式”,从表达效果出发建立表达模式系统;但后者的理论目标则是建立“诗语模式”,用语言学程序描写诗学语言,建立一个辞格系统。前者的目标基于语言本质,结合了人文主义和科学精神

后者基于诗学语言,目标过于理想化。但不排除随着语言学家对零度和偏离研究的不断深入,对修辞学理论的不断完善,能够越来越接近后者的理想化目标。

三、浅谈语言偏离对比研究的现状与发展

无论是理论对比方面,现象对比分析方面,还是学科比较方面,关于语言偏离的对比研究都寥寥可数。近些年来,语言学界对于语言偏离现象、语言的超常规使用都有了更多的研究成果,对于偏离的分类,偏离的语用功能,偏离的研究价值都有不少新的建树。然而鲜有中外偏离理论、偏离现象的对比研究。

关于语言偏离的研究,在概念界定(超常规和偏离)、语音偏离、社会语言学、跨学科等方面都需要投入更多的研究力量。笔者认为,这些偏离研究中的弱势领域都可以尝试从对比研究的角度切入进行深层发现。

总之,语言偏离的对比研究还有很大的空间去深入,我们应该在前人研究的基础上,拓宽研究视角,加大研究力度,同时促进语言偏离理论的发展。

【参考文献】

[2]宗守云.文体学偏离理论与修辞学偏离理论[j].毕节学院学报,2006(2).

[3]李晗蕾.中西零度偏离理论比较研究[a].王希杰修辞思想研究续辑——暨王希杰修辞思想研讨会论文集[c].2004.

[4](日)加藤阿幸,薛蕙.中国当代修辞学的“零度?偏离”和列日学派的修辞学理论比较——以王希杰修辞学理论为中心.

一、前景化及其理论依据

文体学是一门运用现代语言学理论和方法研究文体的学科,而“文体”(style)指某种语体的风格特征,既适于某特定语言环境的一整套语言变异形式。文体分析就是在语音,书写,词汇,语法,篇章结构等各个层面进行的,其重点是分析具有文体意义(stylisticsignificance)和美学价值的那些语言特征,从那些被“前景化”了的语言特征(fore-groundedfeatures)入手,挖掘作者的语用意图和语用效果,以便达到鉴赏的目的。

(一)质量前景化(qualitativeforegrounding)

1.词汇变异(LexicalDeviation)

DrinkaPintaMilkaDay.(adformilk)

2.语义变异(SemanticDeviation)

PickanAcefromToshiba.(AnadforToshibacomputer)

Betterlatethanthelate.(adforSafeDriving)

(二)数量前景化(quantitativeforegrounding)

1.音节文体标记PhonologicalStyleMarkers

Sea,sun,sand,seclusion…andSpain!(adforseasidehotel)

2.词汇文体标记LexicalStyleMarkers

三、结束语

[1]刘世生.文体学概论[M].北京:北京大学出版社,2006.

[2]秦秀白.英语语体和文体要略[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[3]王守元,郭鸿,苗兴伟.文体学研究在中国的进展[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

[4]钱援.实用英语文体学[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.

关键词:模糊限制语;合作原则;违反

[中图分类号]H030

[文献标识码]A

1.引言

1965年,美国控制论专家Zadeh提出了“迷糊集合论”(fuzzysets),使模糊(fuziness)成为一个科学术语,标志着科学思想方法的划时代的变革。从此,以模糊理论为基础的一系列新兴学科应运而生,模糊语言学就是其中之一。

2.模糊限制语的分类

对于模糊限制语的分类一直都没有统一的标准。迄今为止,最公认、最具有影响力的是Prince和他的同事从语用角度对模糊限制语进行的分类研究。Prince根据真值条件将模糊限制语分为变动性模糊限制语(approximator)和缓和性模糊限制语(shield)(苏远连,2002)。

变动性模糊限制语可以改变命题的真值条件,或者根据实际情况对原话语作某种程度的修正,或者给原话语一个变动的范围。变动性模糊限制语又可以进一步分为程度变动语(adopter)和范围变动语(rounder)。前者是表示语义上程度差别的模糊限制语,如sortof,alittlebit,somewhat,very,quite,almost,moreorless,inasense等;后者是表示话语变动范围的模糊限制语,往往将某些具体数字模糊化,如about,around,approximately,roughly,somethingbetween…and…。

缓和性模糊限制语不可以改变命题的真值条件,其主要功能是表示说话人或第三人对话语中信息的可信程度、详略程度持有的态度和看法。缓和性模糊限制语可分为直接缓和语(plausibility)和间接缓和语(attribution)。前者表示说话人对某事的看法或表明对该事不确定的态度,包括Ithink,Iguess,hardtosay,asfarasIcantell,probably,seem等。后者间接引用第三人的看法,从而间接表达说话人的看法,如sb.saysthat…,accordingto…,itissaidthat…,itisassumedthat…等。

3.合作原则

1975年,Grice提出了合作原则,他认为受一定条件的限制,为了保证会话的顺利进行,语言交流的双方应该共同遵守一些基本原则,从而实现有效的交流。四个准则如下(鲍明捷,2009):

A.质的准则(TheMaximofQuality)

(1)不要说自知是虚假的话。

(2)不要说缺乏足够证据的话。

B.量的准则(TheMaximofQuantity)

(1)所说的话应包含交谈目的所需要的信息。

(2)所说的话不应包含超出需要的信息。

C.关系准则(TheMaximofRelevance)

要有关联。

D.方式准则(TheMaximofManner)

说话要清楚明白,特别是:

(1)避免表达晦涩。

(2)避免歧义。

(3)要简洁。

(4)要有条理。同时,Grice还强调在实际交际中,人们并不都是严格遵守这些原则,说话人有时有意地违反准则,用间接的方法来表达,故意让对方去思考和推断,领悟弦外之音、言外之意,从而产生“会话含义(conversationalimplicature)”,从而使我们的语言交际变得灵活生动、多姿多彩。

4.1质的准则的违反

(1)Maybetoday,chronicmigrainewon’tstoodinyourway.(healthcareforcuringmigraine)

(2)Sometimeswordsjustgetintheway.(pets’food)

4.2量的准则的违反

(3)92%saidtheirskinlookedmoreluminous.87%saidtheirskinfelthealthier.80%saidtheirskinlookedfirmer.(skincareproduct)

4.3关系准则的违反

(4)We’dloveadriver,butwe’vealreadyquitedriven.(brandofAnnTaylorproducingproductsforwomen)

4.4方式准则的违反

(5)It’snotmagic…Itactuallyworks!(appliednutrition)

5.结语

参考文献

LakoffG.Hedges:astudyinmeaningcriteriaandthelogicoffuzzyconcepts[J].JournalofPhilosophicalLogic,1972(8):83.

鲍明捷.含义理论与话语推断[M].安徽:中国科学技术大学出版社,2009:29.

苏远连.英汉模糊限制语的分类与功能[J].广州大学学报,2002(4):29-32.

伍铁平.模糊语言初探[J].外国语,1979(8):39-44.

伍铁平.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999:73.

引言

例如:

1.The“in”ideainbusinesstravel-HiltonInns.

译文:宾至如归-希尔顿旅馆。

2.Startahead.

译文:成功之路,从头开始。

3.Intelinside.(IntelPentium)

译文:给电脑一颗奔腾的“芯”。(英特尔,奔腾)

Applethinksdifferent.

译文:苹果电脑,不同凡“想”。(苹果电脑)

例如:美国的耐克(Nike),就是借用希腊神话中胜利女神的名字Nike,达芙妮(Daphne)品牌的鞋借用希腊神话中风姿绰约、艳丽非凡的月桂女神的形象。

1.WeknowEggsactlyhowtoselleggs.

2.Hewholastslastlaughsbest.

2.龙,在汉民族文化中不仅是美的,而是一种图腾,成为中华民族的象征,历来被视为权利、力量、吉祥的象征。然而在英语文化中,龙却是恐怖的怪物,不具任何美感,谈“龙”色变。“亚洲四小龙”在英美报刊上因此被变通译为“亚洲四小虎”,东风“雪铁龙”被译为Citron。

THE END
1.宠物食品的英文宠物食品翻译宠物食品英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版宠物食品的英文,宠物食品翻译,宠物食品英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E5%AE%A0%E7%89%A9%E9%A3%9F%E5%93%81
2.“宠物食品”英文翻译“宠物食品”英语怎么说写英语字典:宠(chong,)物(wu,)食(shi,)品(pin,) “ 宠物食品 ”的英语翻译 词典解释 chǒnɡ wù shí pǐn 1. pet food “ 宠物食品 ”的其它翻译 词典解释 (1)[中文词典] (2)[韩语词典] (3)[日语词典] (4)[俄语词典] (5)[德语词典] ...https://tran.httpcn.com/Html/ChinesetoEnglish/83/ILMEKOMEAZKOXVPWMETBTB.html
3.宠物食品的翻译是:Petfood中文翻译英文意思,翻译英语宠物食品 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Pet food 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_1138748
4.法恩贝英文猫条批发猫零食成猫幼猫营养条宠物食品湿粮包跨境temu...法恩贝英文猫条批发猫零食成猫幼猫营养条宠物食品湿粮包跨境temu义乌批发找货,源头货源。价格:¥0.18,重量:0.5kg/条https://www.yiwugo.com/product/detail/956678427.html
1.高一爱国的英语演讲稿(通用6篇)又如高二课文A Little Hero(小英雄)是关于一位意大利小英雄为国献身的故事。英语教师可先用英文给学生介绍 3 课外活动中渗透 英语教师在课外活动中要充分利用多种教育手段融入爱国主义教育。教师从多方面、多层次渗透爱国主义精神的教育,如英语兴趣小组、英语角、英语广播、观看一些适用性英语录像等等,让学生在各种...https://www.360wenmi.com/f/filer3b0p9c5.html
2.龙哥风向标20230411~20230418GPT拆解百万免费无资源广告下载盈利点:利用Claude开放申请的商机,可以开发基于Claude的智能对话系丨统,提供给企业或个人用户,实现自动化客丨服、智能助手等功能,从而盈利。 操作步骤: 注册Slack,并添加Claude到Slack。 提交申请获取Claude的API权限。 开发基于Claude的智能对话系丨统,包括自动化客丨服、智能助手等功能。 https://blog.csdn.net/wizardforcel/article/details/135933078
3.宠物食品,petfood英语短句,例句大全1.The ingredients and technology of pet food from the by-products of freshwater fish were studied.研究了以淡水鱼加工副产物为原料研制宠物食品的配方、工艺及杀菌剂量。 英文短句/例句 1.Canned foods, pet foods, health protection foods, cosmetic, nutritious foods, etc.罐头食品,宠物食品,保健品,化妆品...https://www.xjishu.com/en/089/y511922.html
4.外国节日英文介绍.ppt外国节日英文介绍.ppt,外国,节日,英文,介绍 温馨提示: 1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。 2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传...https://m.renrendoc.com/p-44778063.html
5.中国功夫英文介绍.docx2024年饲料及宠物食品项目综合评估报告 45页 2021年中考数学压轴题满分训练 –几何综合问题.. 10页 高三家长会班主任发言稿 44页 2024年幼儿园教师年终述职报告范文 5页 2024年镍铬项目评估分析报告 56页 食材溯源管理 29页 过敏性休克抢救程序介绍 11页 议论文知识点归纳 18页 【公路实务】安慧 教材精讲班教案 ...https://m.taodocs.com/p-439169471.html
6.松江11家优质企业!40个岗位可选!澎湃号·政务澎湃新闻悠哈味觉糖食品(上海)有限公司成立于2001年8月,座落于松江经济技术开发区,是由日本著名的糖果企业味觉糖株式会社在上海设立的独资企业。 公司拥有整洁漂亮的厂房、先进的生产线、严格的品质控制体系,已通过ISO9001、HACCP、FSSC22000等质量体系认证,目前主要生产悠哈特浓奶糖,酷露露等系列产品。 https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_11600932
7.英语培训加盟排行榜10大连锁品牌排名大嘴狗企业成立于2009年,是一家与新加坡企业合资创办的宠物品牌运营公司,总部位于安徽省合肥市。大嘴狗专注于宠物医疗服务、医疗美容技术培训以及宠物食品研发的企业,全面负责大嘴狗宠物医院、大嘴狗美容零食店的品牌推广和管理。 92880 2 专业从事宠物行业八年,为进一步展开高速发展并于2014年在美丽的国际都市和全国金...https://m.chinapp.com/top/yingyupeixun
8.宠物食品英文怎么写宠物食品英语怎么说沪江词库精选宠物食品英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息 pet food 相似短语 in food 正在吃饭 chew the food 寻思,玩味 fast food n. 速食,快餐 energy food 能源食品 food centre 食物中枢 food chemistry 食品化学 food crop 粮食作物 food hygiene 食品卫生,食品卫生学 food infection 食物...https://www.hujiang.com/ciku/73071_1762592351/
9.宠物食品的英文宠物食品用英语怎么说怎么写“ 宠物食品 ”的英文翻译pet food 宠物食品的英文:pet food。pet food的读音:英[pet fu?d];美[pet fu?d]。中文意思: 玩尝动物食品,猫狗食(罐头)。 Purina, PetFood, 这些都有“宠物食品”的意思。具体用哪个看语境。宠物食品的英文例句https://danci.gjcha.com/cnendb131656.html
10.数英网DIGITALING在以旧换新季,容声冰箱为了将高补贴、平台服务能力以及产品功能价值宣传出去,选择宝石老舅作为发声者,以「把老旧的都换成老舅推荐的」作为核心叙事线,通过内容直给,幽默叙事,在谐音梗的传送带上,宝石老舅在容声冰箱提供的场域中完成了一次极具传播力的喜剧向明星营销。 电闪雷鸣、灯光微弱的未知交易现场,充满厮杀感...https://www.digitaling.com/rss
11.宠物食品包装上英文标签解释宠物食品包装上英文标签解释 如果您选购的是美国宠物食品就会发现,在宠物食品的外包装上,通常有一些引人注目的词语,例如“Organic (有机)”“Natural ( 天然)”等等。这些词语看上去有点类似,但对于产品来说可能意味着完全不同的含义。其中有些词语受到监管,有些词语则不受监管。所以,新手铲屎官了解这些词的区别...https://www.pmshe.com/77283.html
12.魔方世界详细攻略教程系统解析实用技巧职业攻略英文名称:Cube World 游戏类型:角色扮演类(RPG)游戏 游戏制作:Picroma e.K. 游戏发行:Picroma e.K. 游戏平台:PC 发售时间:2013年7月1日 官方网站:http://picroma.com/cubeworld 游戏介绍: 《Cube World(魔方世界) 》,是一款只有2个玩家在开发的PC独立製作游戏,并且不接受其他人介入。这款从世界整体到人物与...https://3dmgame.com/mj/201508/2289158.html
13.GB/T31217GB/T 31217-2014 全价宠物食品 猫粮 英文翻译 五折-食品商城_食品产业链内部商城http://mall.foodmate.net/goods-83958.html
14.考研英语真题材料来源报刊100篇连载(53)背景常识介绍: 宠物主人们对宠物食品怀有不同的期待,如宠物食品应安全、有充足的营养和能使宠物更健康等,这些是至关重要的。“健康”是很多消费者认为最重要的问题,对那些不在乎花费购买优质产品的消费者来说尤其如此。 参考译文: 有限的资源 加拿大宠物食品生产商Menu Foods公司,因为至少有15只猫和1只狗死亡,而...https://m.koolearn.com/kaoyan/827458.html
15.BBC英语学习BBC媒体英语:应对气候变化 让宠物狗改吃虫子 原标题:《BBC媒体英语:应对气候变化:让宠物狗改吃虫子》 你有没有因为环保人士把气候变化归咎于自家的宠物狗而感到烦恼不已?别怕,现在只要给你家 “汪汪” 喂用黑色兵蝇做成的狗粮,不用喂什么巴西牛肉,它也能长得胖胖的。一家宠物食品制造商说,他们的一款新产品中...https://edu.sina.com.cn/zt_d/bbclearningenglish