乌龟是现存古老的爬行动物,也经常被誉为长寿的象征,那么你知道乌龟用英语怎么说吗下面跟学习啦小编一起学习一下乌龟的英语知识吧。
tortoise
turtle
小乌龟LittleTurtle
缩头乌龟Tortoise;aturtleretractingitsheadintoitsshell
乌龟坐骑RidingTurtle
巴西乌龟Red-earedTurtle
1.Thetortoisewinstheracewhilethehareissleeping.
兔子正睡觉时,乌龟赢得了比赛.
2.Thetortoisecreptalongatanagonizinglyslowspeed.
乌龟以极其缓慢的速度爬行着.
3.Theelephantdwarfedthetortoise.
那只乌龟跟那头象相比就显得很小.
4.Thetortoisespendsthewintermonthsinhibernation.
乌龟在冬眠中度过寒冬季节.
5.Sometimestheywouldtakefiftyorsixtyeggsoutofonehole.
有时候,他们一窝就能弄出五六十只乌龟蛋来.
6.Thetortoisepulleditsheadintohiscarapace.
乌龟把头缩进它的壳里。
7.Hehadslept,andthetortoisehadwontherace.
乌龟跑到了终点,而他却在那里睡大觉.
8.Itlookedlikeaflatstonebutitwasaturtle.
它看来像一块扁扁的石头,但却是一只乌龟.
9.Theseturtleskillfish--especiallytrout.
这些乌龟专会吃鱼--尤其是“鳟鱼.”
10.Juliascowledatherjewelledtortoise.
这时朱莉娅怒视着那只嵌着钻石的乌龟.
11.Whorunsfast,thehareorthetortoise
野兔和乌龟谁跑得快
12.AFTERdinnerallthegangturnedouttohuntforturtleeggsonthebar.
午饭以后,海盗帮全体出动到沙洲上去找乌龟蛋.
13.TherabbitrunssofastthatMr.Turtlesoonfallsbehind.
兔子跑的太快了,以至于乌龟很快就落在后面了.
14.Mr.Turtlealmostarrivesatthefinishingline.
乌龟先生几乎要跑到终点线了.
15.Mr.Turtleisfirst!Mr.Turtlewon!
乌龟先生第一!乌龟赢了!
Noonecouldaccusethemofnottryingtomakeitwork.
这下谁都没辙:百年乌龟夫妇闹离婚了。
Afteranincredible115yearstogethertwogiantturtlesatanAustrianzoohavegonetheirseparatewaysrefusingtoshareacageanylonger.
这两只来自奥地利动物园大乌龟已携手走过115个春秋,现在却要分道扬镳了——他俩再也不愿共守爱巢。
此次“分手”让动物园工作人员大为郁闷:世界最古老动物的“恩爱婚姻”竟然就这么结束了。
“我们发现这两只乌龟连看都不想看对方一眼。”动物园园长海尔格-哈普告诉奥地利时报。
BibiandPoldihavehappilyrubbedalongattheAustrianzooinKlagenfurtfor36years,havingmovedtogetherfromBaselzooinSwitzerland.Both115yearsold,thepairgrewuptogetherandeventuallybecameanitem.
乌龟Bibi和Poldi来自瑞士的巴塞尔动物园,到了位于克拉根福市的奥地利动物园后,他俩已厮守36个年头。他俩同年同岁,一起成长,彼此相爱,现已115岁。
“但谁都看得出来,现在他俩已经劳燕分飞、互不对眼了。真不知道咋回事儿。”哈普说道。
ItseemsthatitwasBibi,thefemale,whoinitiatedthebreak-up.Accordingtothepaper,staffatthezoorealizedallwasnotwellwhenBibiattackedPoldibitingoffachunkofhisshell.
貌似是“妻子”Bibi主动闹起了分手。据报道,动物管理员发现情况不妙,是因为Bibi攻击Poldi,咬掉了他一大块甲壳。
Shelaunchedfurtherattacksonherpartneruntilhewasmovedtoadifferentlocation.
然后她又步步紧逼,直到Poldi远远躲到另一角落才罢休。
Thezooevencalledinanimalexpertstotryandreunitethecouplewithcounsellingbut,sofar,tonoavail.
动物园甚至为此请来动物专家,试着调解矛盾,希望他俩能破镜重圆。可惜,事到如今毫无进展。
Tryingtogettheminamorelovingmoodtheexpertsfedtheturtlesaphrodisiacsandattemptedtoinjectsomefunbackintotherelationshipbygettingthemtoplaygamestogether.Neithermethodhasworked.
为重燃他俩的爱情火花,专家还特意打催情针剂,撮合他俩一起嬉戏,期待关系好转,可仍旧毫无效果。
Happtoldthepaperthatitis"veryrare"foranimalswhoareapairtofallapartaftersolong."Wehopethoughwecanbringroundareconciliation,"sheadded.
哈普说:“两个厮守多年的动物夫妇闹分手,情况很罕见。我们希望他俩能和好如初。”她说道。
Keepingtheanimalsapartiscrucialasweighinginat100kiloseachiftheywantedtheycouldkilltheother.
可当下必须让他俩分开。这两个家伙都有一百多公斤,撕咬起来非要命不可。
Giantturtleshavenoteethbutinsteadhaveahornrimmedmouthandapowerfuljawwhichcancauseseriousdamage.
大乌龟虽然没牙齿,但角质型嘴巴和坚硬的下颚绝对很有杀伤力。