1、rainingcatsanddogs/toraincatsanddogs
它的中文意思就是“下了很大雨/倾盆大雨/瓢泼大雨”并不是天上下猫和狗了。但是为什么会有这种说法呢?
It'srainingcatsanddogs是很常用的一个俚语(slang),最早的起源无从考究,但是在《词汇短语起源故事百科全书》(FactsonFileEncyclopediaofWordandPhraseOrigins)里有记载这一说法大概是从17世纪开始的。当时可能英国的地下排水系统不是非常发达,所以每次雨后路面上都会有很多猫猫狗狗的尸体。书中的原话:Duringheavyrainsin17thcenturyEngland,somecitystreetsbecameragingriversoffilthcarryingmanycatsanddogs.(17世纪的英国,每次暴雨过后街上的水就会汇成夹杂污秽的急流,上边飘着许多猫猫狗狗的尸体)。
例句:
It’sreallyrainingcatsanddogsoutthere!
外面的雨实在太大了(倾盆大雨)!2、thehairofthedog
“theHairofthedog”这句俚语更完整的说法是“thehairofthedogthatbityou”,它的典故出自以前有种传说:“如果不小心被狗咬伤,只要从咬伤人的那条狗身上取下一些狗毛涂抹在伤口上,就可以治愈”。这句话几经演变,后来逐渐被用来比喻“一个人酩酊大醉之后,隔天早上用来解宿醉的一杯酒”。A:Man,youweretotallywastedlastnight!
老兄,你昨晚喝得真是烂醉!
B:Yeah,I'vestillgotabadhangover.Somehairofthedogwouldprobablymakemefeelbetter.
对啊,我到现在头还是很痛。来点解宿醉的酒或许可以让我舒服些。
3、letsleepingdogslie据说正在睡觉的狗如果被吵醒,脾气可能会很糟糕。所以,letsleepingdogslie含有警告的语气,警告对方不要冒着可能引发不好局面的风险(不要自找麻烦、自讨苦吃),将一些让人不快(通指不好的事)但是却已被大部分人遗忘的事情公开,也就是过去的事情就让他过去吧,不要再去揭伤疤。Jill:ShouldIaskthebossifhe’supsetatmycominginlateinthemorning
吉尔:我要不要问问老板,我今天上午迟到了他有没有生气?
Jane:Ifhehasn’tsaidanythingaboutit,justletsleepingdogslie.
简:如果他什么都没说,那就别提了。
4、dog’sbreakfast/dog’sdinner
字面上看,狗的早餐?晚餐?其实,几十年前狗吃的都是人们在烹饪中不要的东西,所以它们的饭盆里面的食物是乱七八糟的。这个英语的意思是杂乱无章,乱成一锅粥,一团混乱。当然了,现在的宠物狗无论是早上还是晚上都吃的是狗粮,盆子里就一种食物,哪里还有“混乱”呢?不过这个用法是很常见的。
例句:OurownBoardisgoingtomakeadog'sbreakfastoutofitifwearen'tcareful.
如果我们不小心行事,我们的董事会就会乱成一团。Yourbedroomlookslikeadog'sbreakfast.
你的屋子看起好乱。
Ps:makeadog'sbreakfast/dinner(ofsomething)彻底失败,彻底搞砸啦
=Tomakeamessoforcompletelyruinsomething.
三伏天到来,空调成了家电卖场的热卖产品,很多商家纷纷推出降价活动吸引顾客。
6、yellowdog
你第一眼看到这个短语时,或许会以为这是“黄色的狗”?其实也没错~不过像开头说的,很多短语现在大家用引申含义多于它的原本含义。在西方国家,yellowdog这个短语的引申含义是“卑鄙的人,懦夫”。类似luckydog的意思是“幸运的人”,dog指的是人,而非狗。yellow在英语里有“胆怯、懦弱”的含义,故yellowdog就有了“懦夫,卑鄙的人”这个含义。若有人令你感觉很讨厌,你做什么他都妨碍你,不让你做成,你就能说他是ayellowdog。下面有几个例句可以加深理解:
Shehasayellowdog.
她有一只黄色的狗。(这是100%使用原本的含义,目前少见)
Hedidsuchathing.Hewasayellowdog.
他居然做了这样的事,真是一个卑鄙小人。(使用了引申含义)
Heisayellowdog,andnobodywouldliketogetalongwithhim.
他是个卑鄙小人,没人喜欢和他一起。(使用了引申含义)此外,yellowdog在美国也能代指“无条件投票支持民主党(DemocraticParty)的人”
他妻子又漂亮,又能干。他真是个幸运儿。bigdog,它的中文意思是表示大人物。bigdog在口语中表示大人物的意思。bigdog在美国俚语中还有大亨、大人物的意思。例句:Heisabigdog.
他是一个大人物。atopdog,它的中文意思是表示位高权重之人。例句:Thatmanisyoung,butheisatopdoginhiscompany.
那个人虽然年轻,在公司却位居要职。Worklikeadog,它的中文意思是表示指一个人努力、卖力地工作