whenwearewatchingtouchingstoriesamonghumanbeingandanimalsinthescreen,whilecruelincidentsarehappeninginthereallife.ithadbeenreportedthatsomepetswereabandonedbytheirownersbecausetheydidnotwanttoraisethesecreaturesanymore,sothefastestwaytogetridofthepetswastoleavethemdirectly.theabandonbehaviorwascriticizedbythepublic,theyfeltsorryfortheselovelyanimalsandatthesametime,theyblamedthecold-bloodedandirresponsiblepetowners.
whenwekeeppets,weneedtokeepourresponsility.pets'livesareaspreciousasourhumanbeing,soifwedon'twanttokeepthem,atleastweneedtofindsomeonetolookaftertheminsteadofabandoningthem.
翻译:
许多年轻人想要养宠物,他们可以把宠物当作他们的朋友,不会感到孤独。宠物是可爱的,忠于他们的主人,有许多感人的故事发生在动物和人类之间。当我们养宠物的时候,有义务照顾它们。
当我们在荧幕上看到人类和动物之间的感人故事时,而残酷的事件却在现实生活中不断发生。据报道,一些宠物因为主人不想养了而被抛弃,所以摆脱它们的最快的方法就是直接遗弃。遗弃的行为受到了公众的批评,他们对这些可爱的动物感到遗憾,同时,他们指责冷血和不负责任的宠物主人。
我们养宠物时就要有相应的责任。宠物的生命和我们人类一样宝贵,如果我们不想养它们了,至少需要找到人照顾它们,而不是抛弃。
nowadays,manyfamilieshaveadogoracatasapet.somepeoplethinkthatpetsaregoodandhelpfulcompanies.
someofthemevengosofarassayingthatanimalsareasgoodashumans,andtheirrightsshouldberespected.
seniorcitizensareespeciallyfondofkeepingpetbecausetheyarealwaysfeelinglonelyathomeandtheyseethecatsordogsastheirpartner.
butsomeotherpeopledonotlikepets.theysaythatanimalsarenoisy,dirtyanddangerous.
theythinklawsshouldbemadetoforbidpeoplefromkeepingpetsincitiesandtowns.
inmyopinion,petsareloyalfriendsthatwillneverbetrayus.stayingwithpets,weshallenjoyhappinessandfeelrelaxed.mostimportantofall,keepingpetshelpspeopletoreducelonelinessandforgettheirunpleasantthingsforthetimebeing.