mr.是mister['mstr](先生)或master(主人)的缩写,可用于姓名、职务前,而不能与职业、职称、军衔并用。它的复数形式是messrs['mesz].要注意的是:
英美人:(firstname)名+中间名+姓(lastname)
中国人:(lastname)姓+名(firstname)
一个英国男子叫Johnbrown,就称他为mr.brown或者mr.Johnbrown,但不能称其为mr.John;
一个中国男子叫刘诚,就称他为mr.Liu或mr.Liucheng,不能称mr.cheng;
多个男子的叫法:messrssmith,greenandJones史密斯先生,格林先生和琼斯先生
一个男子的职务是校长,就可以称他为mr.headmaster(校长先生);职务是总统就称他为mr.president(总统先生)。但不能说mr.teacher、mr.engineer、mr.captain。
mr.也可以不跟姓氏单独使用,如:Listentome,mr.!(听我说,先生!)mr.,youarelost!(先生,你迷路了!)有时可用于地方、运动的名称前。如:
美国先生(指美国男子健美冠军)
美国太太(指美国已婚妇女的选美冠军)
mr.baseball棒球先生(由于表现出色而被评选出的棒球运动员)
在对话中
①介绍自己时也可用mr.或mrs.。如:
I’mmr.(mrs.)smith.我是史密斯先生(夫人)。
②在称呼某某夫妇时,用“mr.andmrs.+夫姓”的形式,其中的mr.与mrs.一般不能倒过来,谓语动词用复数。如:
Inadditiontoher,thereweremr.andmrs.Dalby.除了她还有戴尔比夫妇。
比较下面两句表达:
史密斯夫妇是纽约人。ThesmithsarefromnewYork.史密斯夫妇是纽约人。
2.mrs."夫人,太太"
mistress['mstrs]的缩写,常用于已婚妇女的丈夫的姓氏前:如果一个名叫maryJones的女子嫁给了一个名叫Jackwhite的男子,就称她为mrs.white或mr.Jackwhite,但不能称mrs.Jones;再比如一个叫李敏的女子嫁给了一个叫刘俊的男子,就称这个妇女为mrs.Liu,但不能称mrs.Li。
3.miss"小姐"
复数形式为misses,用于对未婚女子的称呼:如果一个未婚女子名叫RoseJones,可以称她为missJones,也可以称她为missRoseJones(罗斯·琼斯小姐);
一个中国未婚女子叫李芳,就称她为missLi或missLiFang;如
果mr.green家有几位未婚姑娘,可以称她们为themissgreens或themissesgreen(格林家的小姐们);
miss还可以单独用于对一般年轻女性的尊称,包括学生对女教师的称呼,如:goodmorning,miss!(老师,早上好!)Justamoment,miss.(请稍等,小姐。)
四、ms.
如果对一个女子的婚姻状况不明,即不知其是否结婚时,可以用ms.女士);如:I'mnotmr.King(我不是金先生)I'mms.King是金女士)
五、sir
对不相识的男子或上级;长辈或从事某种职务的男子表示尊称时,英、美人通常用sir,意为"先生;阁下;长官",如:
mayIgonow,sir(先生,我可以走了吗)
Yes,sir.(可以,先生)
与mr.有一点不同,sir后面不跟姓氏。不能说sirgreen,可以说mr.green或mr.Jimgreen。
但应注意sir可冠于爵士或准男爵的名字或全名之前,但不可只用于姓之前。如可以这样说:sirJohn约翰爵士,sirJohnJackson约翰·杰克逊爵士,但不能说sirJackson。(与以上1234不同)
电视对话里还可以听到masir,Linsir等通俗说法;sir还广泛用于各类信件中,如:Dearsir,mydearsir,Dearsirs,sirs等。
篇二:英语缩写大全
kg(kilogram),TV(television),cf(confer),cm(centimetre)
AD,A.DAnnoDomini(=intheyearoftheLord;sincechristwasborn公元A.m.,a.m.antemeridiem(beforenoon)上午,午前