导语:如何才能写好一篇社交技巧及语言技术,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。
关键词:城市道路;高速铁路;立交桥;附属工程;铁路防护
0引言
1工程概况
新建道路在铁路站场附近与南昆客专、南崇客专、湘桂铁路、站场站线相交。交叉处铁路平面线性均为直线,交叉角度约为60°。桥下铁路共有8股道,分别为Ⅱ道和Ⅰ道为南昆客专正线,3道和4道为湘桂铁路到发线,5道为站内调车线,在既有5道左侧预留调车线(6道)、在Ⅱ道右侧新建南崇客专2股道。以上各既有铁路股道均为电气化铁路,其中Ⅱ道右侧采用单支柱进行悬挂,Ⅰ道利用3道和5道间硬横跨支柱单挑腕臂进行悬挂,3道和5道间采用硬横跨进行悬挂,3道右侧和5道左侧设置接触网硬横跨支柱。建设此立交桥时桥下南昆客专已正式通车运营,南崇客专尚在设计中。
2附属工程方案研究
2.1交通安全设施设计
本立交桥跨越南昆客专和南崇客专,按《高速铁路设计规范》(TB10621-2014)要求,立交桥上跨铁路用地范围以内的桥梁段车行道外侧按两级防护,将人行道和非机动车道作为防撞缓冲带,并在每幅桥外侧设置0.75m检修通道与0.25m竖直监测电网的基础。机动车道外侧设置SX级钢筋砼防撞护栏,人行道外侧SS级钢筋砼防撞护栏。主桥交通安全设施设置如图1所示.人行道外侧和机动车道内侧防撞护栏顶面设置安全防抛网,防抛网顶面高出人行道或机动车道面不小于2.5m,网眼≤0.25cm2,防抛网设置范围为铁路宽度外延长10m。
2.2异物侵限系统设计
2.3防、排水工程设计
本桥桥面防水等级为Ⅰ级,桥面沥青混凝土铺装层底面与箱梁顶面之间设置柔性防水涂料,选用聚合物改性沥青防水涂料PB(Ⅰ),在防水层中间设胎体增强材料,采用聚酯无纺布,材料用量不小于220g/m2。热熔型防水涂料,其厚度不小于3mm,水性防水涂料不小于2mm。其中,胎体下面的涂料厚度不小于0.5mm、且不大于1mm。本桥桥面细部构造防水处理选用沥青类密封材料,护栏、路缘石等构件以下与箱梁顶面的隐蔽部位须采用防水涂料涂刷。伸缩缝处必须满足防水要求,桥梁伸缩缝旁边且位于桥梁纵坡高点一侧、沿桥梁横坡的坡底处设置渗水漏管。主桥根据铁路部门要求,梁部外侧不悬挂排水管。主桥桥面机动车道雨水通过防撞墙下泄水孔进入非机动车道,再汇入人行道路缘石内Φ150mm铸铁水管进入人行道板下纵向排水槽,在主桥梁端处汇入竖向Φ150mm铸铁水管,最后通过边墩或桥台附近竖向排水管进入地面排水暗沟排水系统。
2.4铁路安全防护设计
1)根据《高速铁路设计规范》要求在桥面设置异物侵限系统、两级防撞护栏以及防抛网。2)转体前跨既有铁路范围约40m范围的桥面两侧防撞墙、防抛网先行完成施工,避免转体就位后在南昆客专等铁路上方作业。3)正式转体前撑脚与滑道间设钢砂箱锁定,以免遇到台风等恶劣天气造成梁体不稳。4)主桥梁部浇筑施工过程中靠铁路侧设防护隔离墙,将施工区域与铁路隔离。隔离墙立柱采用660mm×13mm钢管,立柱之间设[18槽钢。5)主墩靠铁路侧基坑开挖设钻孔桩防护,并对施工影响范围内的铁路路基进行沉降观测。6)主桥主体工程实施引起的铁路权属设备有通信、信号以及电力设施。7)主桥桥墩承台基坑开挖采用排桩支护。排桩桩径1.5m,桩间距2.0m。桩间采用植筋挂网喷混凝土防护。主墩承台基坑侧壁设截水帷幕,帷幕顶部低于支护桩顶1.5m,底部至基坑底以下2.4m。
3结语
参考文献:
[1]杨敏捷.新建公路上跨高速铁路立交桥安全防护措施研究[J].铁道建筑,2012(8):35-38.
你的公司是否也是这些持续性误解/误用的牺牲者呢不妨问下自己以下几个问题:
Amazon、Square、GoDaddy和其他社交媒体佼佼者们,将社交媒体互动用艺术形式包装成了讲故事的技巧。你完全可以从他们身上学到几手。塔吉特公司(Target)与玛氏彩虹糖(Skittles)也同样通过Facebook首页来用一种可视而难忘的方式介绍它们的品牌故事。
2.你是否在社交媒体用互动方式让你的品牌更加人性化
观察一下联合利华在其Facebook、Twitter和YouTube推广其AXE品牌男士洗护产品的方法。在联合利华看来,AXE“不仅是一个领先的男性洗护产品,它代表一种生活方式,通过男士们生活、工作和娱乐的独特体验来触及他们内心的一种代表生活方式的品牌。”
3.你在社交媒体上的“声音”是否前后一致是否与品牌管理较好的方面保持同步
发展并传递统一的社交媒体品牌声音并不是件容易的差事。在这一点上,专门设立了社交媒体部门的大企业和总人数不到10人仅靠大家轮流维护社交媒体的小企业,他们之间并无不同。把社交媒体的监控和反馈工作交给更愿意在社交媒体上发声的年轻员工,是很容易的选择。但是所有的员工都应该对企业愿景、企业使命以及企业精神有足够的了解,确保他们能在公共场合代表公司的面貌。在社交媒体上的发声应得到重视。社交媒体内容是否在方式、语言、风格以及传递方式上在各个渠道保持一致如果答案是否定的,制作一份样式表应当被列入日程。
4.你的企业是否将社交媒体战略定位于18~34岁的人群
5.你在社交媒体上处理消费者投诉以及不满意的消费者点评时,是否及时,是否还带有自我保护的防御态度
6.你的社交媒体内容是否链接到你的公司和产品页面
[关键词]高职大学生语言表达能力对策
语言表达能力是人文素养的核心能力,是大学生综合素质的突出表现。在知识经济时代,人与人之间的交往,信息的传播和交流比任何时候都更为频繁。人际交往、信息传递、知识传播、文化交流和情感沟通等各个方面都离不开语言表达。劳动和社会保障部提出劳动者需要具有的8项核心技能,第一位的核心技能就是“交流表达能力”。一些以往似乎对交流表达能力要求不高的行业,如美容、护理、机械维修等,也提出了对语言能力的要求,语言表达能力逐渐成为工作胜任力的重要组成部分。
然而目前高职大学生的语言表达能力却不容乐观,普遍较弱,主要表现在:一、口语表达能力差。由于我国的基础教育以应试教育为主,不少学生只知道死读书、读死书,很少接触社会,与人交往。进入大学后,社会大环境、学校教学等对语言表达能力都没有相应的要求,他们很少有意识主动提高自己的语言表达能力,因此,在与人沟通时,往往言不及义、不知所云,无法顺利地表达自己的思想,甚至有的学生由于缺少与人交往的体验,一说话就面红耳赤,语无伦次,在人际交往中产生强大的思想压力,造成心理障碍。二、书面表达能力差。主要表现为:错别字多、语病多、词汇量贫乏、文字写作能力差。娱乐业的发展、网络的普及,使学生越来越远离阅读,写作只需按“ctrl+c”和“ctrl+v”就能完成。符号、数字、缩略并用,词汇、语法错误等在网络交流中随处可见。拿起纸笔,不少学生连请假条都不会写。求职信上文理不通、标点不符、错字连篇更是司空见惯的现象。
据调查,高职毕业生进入企业后,往往作为一线技术工人、服务人员,很难有提升、转岗的机会。企业认为,与一般大学生相比,高职学生在实践方面略有优势,但语言表达能力差、缺乏人文知识、文化素质较低。由于人文素质的欠缺,尤其是语言表达能力的欠缺,造成了高职大学生就业竞争力低、工作岗位的适应性弱、后续发展的潜效性差。笔者有不少学生在校时学习成绩优秀,但进入工作岗位后表现平平,由于交际能力差,不善言语,无法将自己所学有效地表现出来,甚至个别学生工作不久即被单位以不适应工作岗位为由而解约。相反有些成绩一般的学生,在实习阶段善于与上级及客户沟通,获得好评,从而成为班上第一个签约的学生。这种状况与高等职业教育的初衷显然是相违背的。
一、高职大学生提高语言表达能力的必要性
二、如何提高高职大学生语言表达能力
(一)创造良好的语言文字环境,提高高职大学生的语言表达能力。
1、提高语言文字规范意识,创建良好的语言文字环境。
社会各部门要对语言文字规范使用的宣传力度,惩治语言文字“污染源”,净化语言文字环境,促使全社会形成良好的语言使用习惯。
高职院校要将语言文字工作纳入素质教育的轨道,建立健全的语言文字机构,切实加强语言文字规范的宣传普及工作。在校园设立固定的语言文字宣传标语,设立语言文字专用橱窗,介绍国家语言文字方面的法令法规,并通过校园网、校园广播等方式,创建良好的宣传氛围。高职院校教师包括双师型教师、企业的兼职教师,要率先垂范,规范教学语言,讲普通话、正确使用汉字、正确使用标点符号,通过一言一语,一笔一划,给学生以积极的影响。
3、开展丰富的校园活动,提高学生综合素质。
高职院校可以开展丰富多样的校园活动,如朗诵比赛、演讲比赛、辩论会等;可以帮助学生组建大学生社团,如“读书社”、“文学社”、“辩论社”、“话剧社”等等;还可根据各系部的特点开展校园活动,如管理系举行营销模拟、机械系开设仪器维修部、旅游系进行现场导游等,在培养学生专业技能的同时,培养学生语言交流能力。
4、改革传统的教学方式,大力推广启发式、讨论式教学模式;改革传统的考核方式,推行口试与笔试相结合的考试方式。
高职院校一贯强调学生的动手能力,然而在实际的考核中,几乎全都延续了闭卷笔试的方式,考核学生对书本知识的记忆与背诵。建议高职院校建立适当的面试的考试方式,要求学生动手实际操作的同时,用语言清晰地表述操作的步骤及可能出现的问题、解决问题的方法等。只有考试方式改变了,教师的教学内容和学生的学习方式才会发生根本性的变化。
(二)高职大学生要重视语言表达能力的提升,加强个人语言修养。
1、认识语言表达能力对个人发展的重要性。
不少高职大学生不太了解社会对技术人才的综合要求,认为自己怀揣双证书(毕业证和职业技能证书),英语、计算机还过得去,就能在社会上拥有一席之地。他们对语言表达能力的培养缺乏足够的认识,认为性格内向、不爱说话,正是技术人员的天性。然而社会日新月异地变化着,一个人不可能永远只在一个岗位上做一件事,为了事业更好地发展,追求相对的高薪与职位,追求相对和谐的人际关系,都要求一个人具有良好的口语和文字表达能力。语言表达能力不是简单的说话,而是关系到个人今后的前途、事业成败的关键因素。
2、加强阅读,积累会话素材。
3、加强训练,有意识地自觉提高语言表达能力。
4、主动大胆地参与社交活动,培养成功交际的心理品质。
语言表达能力要通过不断地实践才能提高,因此,高职大学生要经常给自己创造与别人交谈的机会,如商场、超市、食堂等公共场所,消除胆小、害羞所带来的心理障碍,学会与不同的人交流,提高与他人得体地沟通交流的能力。主动大胆地参与各类社交活动,如参加志愿者活动、社会兼职等,并在各类社交活动中,培养自己真诚、热情、自信、宽容等成功交际的心理品质。“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒”,说话是一门学问,是一门艺术,掌握人际交往中的语言技巧,学会切合语境、得体地与人沟通交流,将会使自己终身受益。
爱因斯坦说:“青年人离开学校时,应是作为一个和谐发展的人,而不只是作为一位专家。否则,他连同他的专业知识就像一只受过训练的狗,而不像一个和谐发展的人。”中国的高等职业教育不仅仅要提高学生的技术应用能力,同样也有责任提高学生的综合素质,像美国麻省理工学院校长格雷博士说的那样,“(使学生)应当具有用文字和语言来表达自己的思想和感情的能力”,提供对学生一生都有帮助的教育。
参考文献:
[1]张芳贤提高语言表达能力在大学生就业中的重要作用社科纵横,2008,(12)
[2]鄂亚彬如何提高大学生口语表达能力语文学刊,2009,(7)
[3]邹小阳论大学生语言交际能力的自我培养企业家天地理论版,2008,(6)
[4]李爱云王秀影关于大学生口语表达现状的调查分析教育与职业,2007,(8)
[5]刘美娟论大学生语言素质的缺憾及对策丽水学院学报,2005,(2)
[6]姜磊浅析大学生语言文字应用现状及对策怀化学院学报,2007,(11)
关键词:社交网站;水族宠物;Azure;.NET;响应式设计
1.1社交网站的现状
本文实现水族宠物垂直社交网站主要采用的技术包括MicrosoftAzure、Bootstrap、iQuery、WinJS、ADO等技术。MicrosoftAzure是由微软提供的互联网级的云计算服务平台,可提供计算、网络、数据、应用程序等服务。由这些基础服务可以组合出基础结构、数据管理、Web应用程序、开放和测试、存储备份和恢复等多种解决方案。Bootstrap是由Twitter的MarkOtto和JacobThornton基于CSS开发的用于开发响应式布局的Web项目的HTML、CSS和Js框架。iQuery是一套JavaScript脚本库,能够完成编码逻辑,实现业务功能,使用iQuery将极大地提高编写Javascript代码的效率。WinJS是一个开源的JavaScript框架,包含微软提供的所有JavaScript库,用于帮助开发者创建HTML/CSS/JS应用。ADO是微软的一个面向对象的数据库编程接口,与编程语言无关,它提供了统一数据访问方式,用于访问数据库中的数据。
2垂直社交网站的设计
2.1系统构成
2.2各部分功能
①网站首页:网站首页主要向浏览网站的用户介绍网站,展示网站内容,吸引用户注册。
③个人主页:个人主页是用户个人信息的汇集和信息展示的主要场所,默认显示最近动态,只有注册用户才可拥有个人主页。
④水族箱页面:是用户水族箱详细信息的展示,包括水族箱参数信息展示和水族箱日志等。
2.3响应式设计
为了使不同显示尺寸设备的用户都能获得良好的体验,本文采用响应式设计,主要使用Bootstrap进行实现。运用Bootstrap的流式栅格系统来创建大多数的页面布局,并使用Bootstrap的CSS样式和组件,完成页面内容设计与实现。水族箱计算器页面因其包含较多用户输入和输出的操作,主要使用WinJS来实现。图2是个人主页的响应式设计的流程图。
3运行效果
4结语
一、具备厚实的影视知识和审美能力
编导要自始至终参加摄制的全过程,地位特殊,责任重大。因此,电视编导一定要切记电视节目的两重属性,无论在电视台播出,还是作为市场行为体现其经济效益,都必须以良好的社会效益为前提,做到既有良好的社会效果,又能获得经济效益的良性滚动。在此基础上,还要有丰富的知识积累和较高的文化修养。既要专,又要博;既精于本行,了解影视艺术的本性,又要博学多识,熟悉多门艺术的原理和规律:我认为,电视编导还必须具有较强的组织能力,能够把摄制组内的摄像、制作和主持人的积极性、创造性充分调动起来,要能运筹帷幄,指挥若定。保证摄制工作顺利运行。作为一名电视编导,观摩电视节目、影片是必不可少的。在此过程中,对各个电视媒体、各种风格、各种类型的电视节目及其编导起码要做到知其然。这样才能吸取他人之长,补自己之短。
经过长期的工作和学习,你会发现由于部分编导对电视节目艺术的追求产生惰性,已导致我国电视节目出现三大特点。一是模仿性强;二是太个性化;三是欣赏性弱。这种现状表明,编导一定要了解的电视节目的创作知识,欣赏中外第一流的电视节目的代表作品,从鉴赏实践中不断积累经验,博览与精取相结合。在广泛吸取艺术营养的基础上,才能提高对电视作品的审美感受力、想象力、理解力和判断力。审美,是电视艺术最本质的特征,而观众从艺术作品中获得审美感受的中介因素是人感情。有了难以克制的感情流动,艺术家的创造才会发生。当观众被作品中蕴涵的激情所感动,才会引起心灵上的震颤,即感情共鸣。因此而产生审美享受和审美愉悦,这种审美效应会引起人的思想升华和行为驱动,激励人们去探索、去追求、去抗争。这不但是文艺作品的功能,也是一部优秀作品的成功之所在。认识到这一点,编导在创作中就能够比较自觉地注意驾驭栏目的建构,以适应观众审美需要。
二、深刻理解和娴熟运用视觉语言
这里所指“语言”,并非口头语言或话语。它是一种符号、工具和手段。法国编导谷克多说:“电影是用画面写的书法。除了电视节目文字稿件外,对视觉语言运用得如何,可以成为衡量编导素质的标准之一。视觉语言的叙述方法是多种多样的,它是通过许多编导不断地探索和实践创造出来的,没有固定的模式和套路。越是有个性和独特风格的编导,其叙述形态越是独具个性。所以,可以从众多编导创作中归纳出若干种叙述方法来,用以借鉴,为将来创造新的形式打下基础。这些叙述方法包括:连续式、平行式、对比式、象征式、重复式等。
对视觉语言理解运用的基础是对镜头的把握。编导要知道,只有巧妙、到位、恰当地使用镜头,才能很清晰明确地表达意图,阐明节目的内涵,才是对视觉语言的高境界的运用。蒙太奇技巧是电影创作的基础,也是电视创作的基础。蒙太奇技巧实际上就是人们通常所说的画面剪辑,是电视与编导知识中比较核心的内容,它也是创作者表达思想的形象化手段。创作者通过镜头的组织去创造含义、去叙事、去抒情,这都是建立在蒙太奇技巧的表意规范之上的,它成为电影电视制作的基本条件。
三、掌握丰富的影视制作技术
电视艺术是一门视听结合的、高科技含量的综合艺术,有着自身的发展规律和特性。作为电视编导,应该对这些专业知识熟悉掌握,并紧随时代的发展不断更新,对于编导方面的专业技能更应该谙熟于心,注重交流。影视节目制作根据不同的内容、样式,其制作的流程可能差别很大,作为编导必须具备较强的电视意识,要成为一个具有丰富电视知识和制作技能的行家。
四、切实提高编导的自身修养和技能
电视创作需要灵感,创作中除了理性,灵感往往成为重点。理性是冷静的,而灵感才能迸发出火花。灵感是艺术创作过程中的偶发奇想,有时稍纵即逝,而灵性主要指艺术感觉好。对艺术的处理常常不经过太多的理性分析,而通过直觉做出判断,获得理想的效果。人们常说:“跟着感觉走”,就是因为感觉到的东西最新鲜、最诱人,常常能把观众带入佳境。
【关键词】社交网络;现实社交;影响
人际交往是社会交换的重要表现形式,是个体通过肢体语言、文字媒介传递信息的沟通过程。网络的出现给传统的人际交往提供了新的交往媒介,扩大了人际交往的范围。随着网络技术的发展,网络社交变成日常社交的必要组成部分,对社会人往研究也有非常重大的意义。
“与人类的具有实体性和可感知性的一般社会行为不同,网络交往行为只存在于以数字化的形式而存在的信息关系结构中,它既不依附于一般的社会行为所必需依附的特定物理实体或时空位置,也不存在于物质生产或能量流动的过程中,而是奠基在以光速运动的比特及其特殊的数字化运动组合方式或过程之中。”[2]在网络空间中,人们体验到无异于现实社会的真实的人际关系,包括真实的情感,真实的社会互动,由此更加突显出新社交网络时代中网络空间与真实生活的交叠和现实。本文将由浅入深地分析网民网络社交的特征及其对现实社交的影响继而带来的全方位的社会影响这一课题。
1社交网络复杂多变的环境因素
1.1虚拟性
1.2技术支撑性
麦克卢汉曾经提出,技术媒介作为人类的延伸是构成一定社会形态的基础性物质架构。网络社会的产生是以互联网技术发展为基础的,是全面、可靠、丰富的系统在维持着用户的活跃以及拓展。
1.3流动性
首先,从社交网络的技术平台特征来看,机遇方面,大多数社交网络采用开放性管理模式,具有一定的虚拟性和隐匿性,心理引导师可以在社交网络上与学生进行“个体对个体”的交流,社交网络的信息流具有高度动态化“开放性和多元化等特点,这种动态化”开放性和多元化受到广大青年学生的追捧。在这种情况下,心理引导师可以增加耐心,提出更智慧的交流方式。
1.4开放性与互动性
1.5平面性
在进人信息社会后,由于互联网的出现和现代通讯技术的广泛推行和普及,人与人之间的交往中介依赖毫无人性的机器,人与人、人与社会之间的关系呈现出前所未有的多种可能形式,却难以进行人类的基本情感沟通。网上的交流也更多的是流于表面化。
2社交网络对现实社交产生的多重效应分析
新网络社交时代,现实生活中的个体特征及人际关系已越来越多地映射到网络,真实社会与虚拟网络相互交织,不在场交往日渐成为人际互动的主要方式,而移动终端的出现更加突显了网络区隔。这一系列的改变势必在人们的自我呈现中通过前台的变化、印象管理方式的更新以及文本沟通方式对传统沟通技巧的冲击中体现出来。
2.1正面影响
第一,网络使人际交流更直接,社交更快捷。
读者与作者、客户与商家可以针对关心的问题提出疑问,虽然远隔千里不见人,但能即时交流、直接交流,这种方式新奇而有亲切感。同时利用网络交流,无论是远隔千里还是近在咫尺,感觉都是一样的,双方的想法和意愿瞬间就可以实现沟通。
第二,网络克服了传统的社交的时空限制及社会、文化、民族等因素的障碍,扩大了人们的交往范围。
通过网络人们还可以交流思想与信息,可以进行情感的沟通,从而将人们的交往内容也扩展到了一个前所未有的范围。传统社会中的社交,由于个体在社会地位、生活方式、职业、文化层次等方面的差异,个体在交往过程中参与意识和参与程度有着很大的差别。而开放的网络空间,人们的价值观念与交往理念发生了巨大的变化,人们摆脱了现实社会中制约社交的文化障碍,可以进行跨地域跨文化的社交。互联网也为人们之间实现广泛、平等的自由交往提供了技术上的可能和手段。
第三,网络增强了社交的主动性、激化了个体的创造性。
网络给人们自愿组合各种人际关系创造了条件,在网上可以较快地找到自己需要的志趣相投的伙伴由于网络人际互动与沟通通常不是面对面而是匿名地进行的,导致个体能够比较开放地投入互动游戏之中,将自己愿意呈现出来的一面放大或夸张地呈现给他人,以便从中获得一种解放的感觉,导致个体认真专注于这场游戏,这必然有助于个体创造性的充分发挥。
2.2负面影响口
第一,网络交流的无限性增大了人们心理和情感的距离。
与一个没有感情、没有思想的机器长期在一起,必然导致人与人之间情感交流的削弱与退化,导致情感的疏远、精神的空虚和麻木。
第二,网络交流的虚拟性容易使人产生心理病变。
网络所开创的新型的人际关系,使人们在虚拟的网络世界中能够获得某种快乐,从而导致人们热衷于网七社交而忽视了现实生活中的人际沟通。其后果就是人们只愿意进行网上虚拟但美好的交往,而对充满缺陷的现实社交采取一种消极的态度,对现实生活中的他人和社会漠不关心,表现出脱离现实、退缩孤僻、耽于幻想的行为特征,严重者甚至出现网络孤独症口当网络使人与人之间丧失了正常的交往之后,整个社会就陷人了深深的冷漠。
第三,网络交流的无序性容易抹杀人的正常情感。
网上的社交虽然克服了传统社交的时空限制,但是网络人际关系毕竟是以个体的局部接触为特征的,而且网络社交只是一种经电脑中介后的交往,并不能代替现实生活尤其不能代替现实生活中真实的情感。另一方面网络上信息量庞大,当外界输入的信息量大大超过了人们的正常负荷时,信息反而容易造成心理上的压力与混乱;网络上过快的节奏,也会导致人们的心理焦虑与狂躁;网站鱼龙混杂,网民身份模糊不清,稍不注意就可能上当受骗,这也使人们产生新的心理负担,对人与人之间的相互信任、相互帮助持审慎态度,在交往中带有一种戒备心理。
3结论
在社交网络日新月异的今天,作为信息的者,人们在网络社交的交往舆论中体现出越来越强的个体意识,社交网站上的个人形象更加趋于完整。那么,从社交网络的公共舆论特征来看,社交网络已经成为青年群体公共舆论形成和传播的重要场所青年学生意愿的表达存在着“常态下政治意识淡化”与“重大事件时的极端表达”等双重特点,使得常态下的网络舆论被泛娱乐化,遇到重大事件有时难以引导。
西方学者将网络交往研究置于互联网使用行为之下,侧重对广义的网络交往进行研究,将“网络交往”等同于“网络沟通”、“计算机媒介互动”等概念,并在此范围下研究互联网用户的网络使用行为、信息交换和交往行为。也有一部分西方学者将信息的传递和互联网用户的沟通行为包含在内,将之归结为狭义的网络交往,即网络人际交往[4]。
【参考文献】
[1]刘伏英.网络影响社交[J].企业家天地,2003(4).
[2]曾坚朋.虚拟与现实:对“网恋”现象的理论分析[J].中国青年研究,2002.
【关键词】普通话课程教改项目实训层级分类
《普通话》类课程,在大部分高职院校最初都是为了满足师范专业学生的职业需求而开设的。随着近年来部分高职院校办学层次转型和学科结构所发生的变化,原来颇受师范专业重视的《普通话》类课程逐渐被边缘化。但在长期的教学实践摸索过程中,我们发现,该类课程不仅能满足师范生的职业技能需求,对其它专业学生来说,课程内针对语言能力的教学可以帮助学生提升“沟通”和“对话”的热情与能力,这一能力的提升,对学生的求职、就业助力明显。《国家教育事业发展第十二个五年规划》曾明确表示高等职业教育重点培养“发展型、复合型和创新型的技术技能人才”。并且要求各高校“打通和拓宽技术技能人才成长、成才通道。”《普通话》类课程作为实用性很强的人文素质课程,在提高学生语言表达能力,提升学生文化品位,增强学生综合竞争力等方面发挥着重要作用。
一、改革缘起:适应转型寻求突破
转型期的高职院校,原有的课程设置、人才培养模式都不同程度受到了冲击。[1]原本单一面向师范专业的《普通话》类课程,要想满足其他专业的职业教育需求,就必须审视自身,寻求突破。我们发现,改革之前,课程的授课面临着一些窘境,诸如:授课中以普通话水平考证为重点目标或单一目标;同一班级的学生,语言能力发展不平衡,集中授课的单一模式无法满足不同层次学生的需求,学生学习的积极性无法保证。学生无法自如地运用社交口语、职业口语,以至无法较好地融入职场和社会。脱离实际,缺乏实践,这是职业教育的大忌。为了适应新的办学环境,也为了更好地面向各专业推广开设《普通话》类课程,教改势在必行。
二、教改思路:夯实基础、培养能力、服务职场
为了保证课程能对学生课外生活和将来的继续教育产生持续性影响,应坚持以“夯实普通话语音基础、培养社交口语表达能力、提升职业语言运用能力”为教改的整体思路。在课程设计中,落实完成“教学内容与学生的实际需要相结合,教学过程与知行统一的教学理念相结合,教学情境与生活、工作的实际情境相结合,教学目标与社会、职场的人才需求目标相结合”这四结合[2]。
三、教改特色:层级分类指导项目实训引领
1.模式改革
(1)设计训练模块、坚持项目实训引领
以普通话语音正音训练模块为开端,精讲简讲语音的理论知识,加大实践比重,努力提升学生的语音发音标准;以朗读训练模块为桥梁,连接普通话吐字归音和语调声音控制训练;以说话技能训练模块作为语音正音、朗读训练模块的继续和发展,为学生口语训练夯实基础;以学生的社交、职业口语训练模块作为前几个模块训练的深化,使学生能积极参与口语交际实践活动,善于倾听,强于捕捉交流中重要的信息,能清楚、准确、流畅、自信地表达自己的观点。最后一个模块的训练不仅涉及到学生的思维训练,还广泛触及学生未来的职业特点。课程无论是在普通话语音学习正音阶段,还是职业口语训练阶段,都需重视学生观察、模仿、评价、学习语言的能力培养。
(2)密切联系职业需求,优化安排实训内容。
以师范专业学生为例,教师口语的灵活应用是未来教师基本职业素养中极其重要的一个部分,教育、教学语言设计是本课程教学设计的重点内容。改革后,课程依托教学教法等课程的协助深化,利用科学的操练促进学生对语言概念的理解;通过精心设计的实训项目,培养学生语言实际运用的能力。在实训课和课外实践活动中,结合师范专业特点,观摩名师课堂,有针对性地邀请小学名师参与课程教学,引导学生运用教育学、心理学原理探讨小学教学、教育的案例,尝试设计教育教学中某环节的教师语言,力争使课程的训练较好地指向鲜活的教学活动。
在非师范类专业开设的《普通话》类课程中,以新闻和旅游专业为例,我们可将学生的自我介绍、求职问答、时事点评、新闻采访与播报、导游欢迎词和景点讲解作为课程教学设计的重要内容,平时着重培养学生的诵读、评述、讲解等综合语言能力。
这类实训教学内容的增加真正实现了《普通话》训练的示范性、实效性和前瞻性。
2.教法改革
(1)层级分类指导,有效因材施教
学生的语言能力发展是不平衡的。课程开设之初,可利用普通话语音自助测试和分析系统,对学生进行摸底测试,依据测试结果将学生初步划分为初、中、高三个小班,对这三个小班提出不同的达标要求:初级班着重于语音的发音标准;中级班进一步提升音准和表达的流利自如;高级班提升语言表达的感染力和沟通交流技巧。根据学生的进步情况,随时调整高中低小班的组成成员。层级分类指导,为不同语言能力层次的学生都明确了可以实现的近期目标,有效保护了学生的学习积极性。
(2)学习情境创设,浓郁氛围引领
分班的基础上,在班级内部建立若干个协作学习小组,教师挑选学习积极性较高的同学为组长,由他带领并记录成员学习的难点及进步的情况,教师在课堂内外给协作学习小组设定阶段性项目目标,有效依托每日晨练等推普活动,做到天天训练、周周汇总、月月评估。使日常练习和阶段考证互为保证手段,以测促练。
课程还将依托学生自主举办的诗歌朗诵、演讲比赛、主持人大赛等课外活动,利用参与省市职业技能大赛的机会展开实践性延展教学。在提升学生学习热情的同时,促进学生自觉内化知识与技能,使语言的课堂训练延伸到课外。
依靠规范的教学措施,有效落实教学的点面结合、课堂的内外结合,使学生的语言能力由量变达到质变。
(3)丰富教学手段,激发学习兴趣
教学中可以依托语音分析软件,利用微格教室录制学生的诵读、讲演视频,使得抽象语音问题可以直观地得到分析指导,提高学习的实效性,教会学生自主、科学地学习。
同时也要善于利用多媒体网络教学资源,特别是大量的特色资源,如中华经典诵读大会、辩论大赛、导游词讲解等视频,解决课程学时紧缺及学生实际操作经验缺乏的问题。通过让学生展示模仿、创作的习作,组织师生交流与反馈,施行多元评价。这些举措为学生树立良好的职业口语榜样,激发学生积极参与学习活动,真正体现了学中做,做中提高的延展性效果。
丰富的教学手段,不仅有助于提高学生的语言技能,还有助于形成学习资源共建共享的生成型教学环境。
3.评价改革
课程以多元智能理论为指导,综合学生的考证情况、一般口语交际能力、职业语言能力及参与语言艺术竞赛的热情与能力,对学生的课程成绩做出综合评定。
(1)服务于模块的作业方式
作为一门操作性很强的技能课程,每一训练模块,都需要相应的练习去保障技能习得的有效性。在语音正音模块的训练中,可以安排学生通过书面的汉字注音,口头的声、韵、调上机模测来保证练习的质量。在社交和职业口语训练模块中,安排学生完成“谈谈态势语的要领”、“设计景点讲解用语”等书面作业,并且安排学生以小组为单位完成“每日3分钟话题”,主题可以是“自我介绍、求职用语、教育教学用语、新闻复述转述概述、时事点评、导游欢迎词训练”等。
(2)以过程为重的评价方式
普通话类课程的教学重在人人参与、勤于练习。学生的语言能力必然要经过练习的量变才能最终实现面貌的质变,教师在教学过程中对学生课内外练习的督促与及时指导显得尤为重要。我们提倡为每位学生建立个人语言档案,其中包括学生的原始语音问题、小组的作业完成情况、阶段性的点滴进步、个人的努力程度等,对这些学习练习采取自评、小组互评、教师评价等多元评价方式,并将评价细化、量化。
(3)基于延展效果的考核方式
学生的语言能力基础参差不齐,传统的期末一考定成绩的评价方式非常不利于调动学生学习的积极。课程应采用多元化的课程评价指标,坚持“评价方式多元性、标价标准多元性、评价主体多元性”。在新的、多元性课程标准中,我们采用:集“普通话考证成绩评价、个人练习进步程度评价、团队协作实训评价、社会实践评价为一体”的综合性评价方式;以学生的“普通能力和优势能力的综合表现”为评价标准;以“教师、学生、社会”为一体的多元性评价主体,对学生的课程成绩做出综合评定。鼓励学生将习得的知识和能力有效地延展到生活、工作中去。[3]
现代社会中,人们逐渐意识到语言表达能力的提高对社交生活的质量和职场工作展开的顺畅均有着至关重要的影响。许多用人单位在进行职场新人培训时,都不约而同为新进员工安排了语言与沟通这门课程。改革后的《普通话》类课程,以就业导向为目标,以职业实践能力和创新精神培养为核心,致力于提升各专业学生的职业语言技能。课程依托“模块教学、项目实训、创设情境、拓展应用”四位一体的实践教学体系实施教学工作;积极寻求网络、多媒体技术支撑,以资源共享为理念,完成立体化教学资源库建设;注重教学的延展性,依托各类学科竞赛,为学生搭建创新实践的训练平台。《普通话》类课程将成为高职院校各专业与社会职场之间的沟通桥梁,对学生融入社会职场生活有着极大的现实意义。
【关键词】脑卒中;焦虑抑郁;心理护理
引言
随着人们生活水平提高,社会老龄化,老年人脑卒中的发病率有增高趋势[1]。为了更好的了解高龄脑卒中患者的焦虑抑郁状态,本研究选取2007年2月至2009年7月50例高龄脑卒中病人进行焦虑抑郁症状调查,并根据调查结果实施针对性地护理,取得了较好的效果。
1材料与方法
1.1材料
50例均为住院高龄脑卒中病人,男25例、女25例,年龄80~92岁,平均(82±1.64)岁,均符合脑卒中1995年全国第四届脑血管学术会议制定的诊断标准,行头颅CT、MRI确诊。并且所有患者意识清楚能配合。脑出血8例,并患有高血压、冠心病30例、糖尿病12例。文化程度:文盲31例,小学及以下19例。婚姻状况:有配偶28例,丧偶22例。生活不能自理者15人。平均住院15天。
1.2方法
1.2.1调查工具:应用老年抑郁量表(GDS)以及ZUNG氏焦虑自评量表(SAS)[2]对患者进行问卷调查。两表分别由30条和20条条目组成,内容包含情绪低落、痛苦等消极的评价。
1.2.2调查方法:患者入院1周后进行评定。有专门培训的护理人员对每个患者进行问卷调查,并应用上述量表进行评定。共发放量表及问卷各50份。收回有效量表和问卷各50份,回收率100%。
1.2.3评价标准:GDS评分,1~10分为正常,11~20分为轻度抑郁,21~30分为中重度抑郁。SAS评分,≤50分为正常,>50分为患有焦虑症状,分值越高,焦虑症状越严重[2]。
1.2.4统计学方法:计量资料采用统计描述。
2结果
2.1评定结果
本组50例患者中存在焦虑状态34例(占68%),其中轻度8例(24%),中度16例(47%),重度10例(29%);抑郁状态46例(占92%),其中轻度抑郁5例(11%),中度28例(61%),重度13例(28%)。
2.2高龄脑卒中患者焦虑抑郁的原因例(%)
3分析与心理护理
本调查显示,高龄脑卒中患者焦虑的发病率为68%,抑郁的发生率为92%,其原因主要来自于家庭关系不和睦、经济窘迫、丧偶、生活不能自理长期卧床者,以及外带一些其他疾病如褥疮、高血压、糖尿病等,我们结合患者的病情,将患者的焦虑抑郁症状分为3个层次进行相应心理护理。
3.1轻度焦虑抑郁病人的心理分析与相应心理护理
3.2重度焦虑抑郁病人的心理护理
4结论
综上所述,高龄脑卒中患者往往因缺乏家庭的关心、生活无法自理、疾病带来的痛苦等容易产生焦虑抑郁心理。我们必须实施针对性的心理护理,以促进患者身心健康,提高老年人的生活质量。
参考文献
[1]王仲迪、周瑾、刘红英、马兰,《高龄脑卒中肢体功能障碍患者的康复护理》,护理杂志,2008(8).
[2]张明园,《精神科评定量表手册》,湖南科学技术出版社,2003:35-42.
[3]TclrajW,SlowikrA,SzczudikA.Firstischemicstrokeintheveryold:etiology,clinicalcourseandoutcome[J].PrzeglLek,2003,60(8):512―515.
关键词:流行舞特质社会功能
流行舞作为一种舞蹈的种类,它与其他舞蹈的不同就体现在“流行”一词上,“流行”意味着某种事物、行为或是观念传播较为广泛,被大多数人接受且盛行。这一概念中蕴含着几个信息,一是这种流行的对象是被大众所接受和喜闻乐见的,因此他才能盛行和流行;二是这种流行的对象他能够被大众接受,这就间接说明它并不是一般人难以触及的高级文化,但它也不会是低俗的文化;三是流行的对象流传于大众之间,但实际上这些流行事物往往也是大众所创造的。因此可以说流行舞是一种在世界各地空间内,被广泛接受和认可,大众喜闻乐见的一种舞蹈,主要包括拉丁舞、爵士舞、踢踏舞以及街舞等。
一、流行舞的特质
非专业的娱乐性。流行舞既不是民间舞蹈也不属于传统意义上的艺术舞蹈,因而其才有着广泛的群众基础,而流行舞的发展之初也并不要求舞蹈者有多少舞蹈知识素养或是高超的舞蹈技术技巧,他最初的目的也不过为了让舞者自身在舞蹈的过程中获得一种愉悦,并与此同时能够娱乐他人,因而流行舞具有很强的娱乐性质。而且流行舞本身的节奏大都较为明快轻松,节奏感十分强,属于一种外放型的舞蹈,舞者奔放、有力的舞蹈动作伴随着音乐,极易营造出一种渲染他人的热烈气氛,让人感到精神上的愉快和放松,这也与西方的芭蕾或是中国古典的戏曲舞蹈那种优美、含蓄是不同的。
鲜明的肢体律动性。舞蹈就是通过肢体动作来表达情感、塑造人物形象以及烘托舞蹈主题的一种艺术,但流行舞的舞蹈动作相比其他舞蹈更加注重肢体的律动性,而这种律动性的讲求来自于其与音乐的密切配合,舞蹈者往往是随着音乐节奏的起伏而律动身体各个部位,与音乐表现出强烈的贴合性。
舞蹈形式的自由性。流行舞主要流行在大众之中,大众喜爱流行舞并不是演绎某种作品或是表达某种思考与深刻的情感,而是较为纯粹的追求一种愉悦,因而流行舞较为活泼、愉快,并没有过多的形式上的束缚,而且在发展的过程中流行舞表现出很大的包容性与借鉴性。但流行舞形式表达的自由并不是说毫无章法,它在自由律动之中又有一定的规律性。例如拉丁舞舞步和摆臀动作有着自身的规律特点,爵士舞则在步法和位置上借鉴了芭蕾舞。
二、流行舞的社会功用
社交功能。舞蹈不像语言那样有着文化以及思维的隔阂,它如同音乐一样,在情感表达上有着人类共通性的优势,就像我们经常听外国流行歌曲,但并不明白歌词说的是什么,但其歌曲旋律还是会打动我们,而流行舞蹈也是如此,即使语言不通,通过肢体动作我们可以感受舞者的感情表达,舞蹈本身就不是倚靠语言的艺术,这也就为舞蹈的社交功能打下了基础。流行舞最初大都起源于民间的一种集体舞,因此流行舞的最初表演形式也是集体舞蹈,在集体舞蹈中,人们需要相互配合和信任,这就加强了人们之间的情感交流,起到了社交的作用。即使后来流行舞发展为双人舞等形式,其社交功能也没有减弱,例如交谊舞就是由男女双方来共同完成,这一舞蹈的配合过程也就是男女情感交流的一个过程。人们在流行舞中能够不受国家、地域以及语言的限制来表达和交流自己的感情,因此流行舞的社交功能是极大的。
娱乐功能。流行舞的非专业娱乐性决定了流行舞的娱乐功能,它并不像传统舞蹈那样有着明确的分类以及遇到要求,而是无拘无束、随心所欲的,以表达自己的情感为主,因此个人可以在流行舞中宣泄自己的情感,达到娱乐放松的目的,而且它是一种较为自娱性的活动,因而人们可以自己决定参与与否。如今不论是在国外还是国内,流行舞都收到普通大众的喜爱,例如街舞因为其时尚性和观赏性极强,就吸引了大批的青少年去学习和表演街舞,并已经成为他们重要的娱乐方式之一。
关键词:景区公示语文化专有项语用等效翻译
一、引言
随着中西文化交流的深入,中国各个城市、各个景区大力向外推销,通过语言等营销手段对外宣传自己和中国文化,以期实现文化软实力的增强,树立良好的国际形象。各大景区通过公示语英译大力推销景区文化和中国文化,然而由于中西文化不尽相同,公示语里面富含各类中国文化专有项,如何将这些文化专有项有效地传递给英语读者,实现翻译的语用等效是非常不容易的。本文结合前人对文化专有项分类和语用等效的研究,认为不同文化专有项通过翻译可以实现不同的语用等效。
二、文化专有项与语用等效
(一)文化专有项定义与分类
西班牙翻译工作者FrancoAixelà’s[1]在著作《翻译的文化专有项》中提出了文化专有项的定义,系统地阐释了文化专有项理论。他指出源语文本的一些语言功能和内涵在翻译成目标语时出现问题,产生这些问题的原因是一些项目在目标语文本和文化中找不到源语的对应物,或者一些项目在源语及文化中的文本地位与其在目标语及其文化中的地位不同。而中国学者陈甜[2]却表示“文化专有项,顾名思义,是指某一民族专有的文化表达式,具有该民族鲜明独特文化内涵,并代表着人类各个民族显现出异彩纷呈的区别于其他民族的形态,由文化的特殊部分组成”。结合两位学者对文化专有项的定义,笔者认为文化专有项是指任何体现民族特色文化的表达,语言层面上可以是短语、句子或者篇章,范畴层面上可以是民族的物质文化、习语与典故、民族的宗教与图腾文化,还包括某个民族独有的社会与政治文化和民族的历史。
(二)语用等效翻译综述
综合国内外学者对语用等效翻译的研究,语用等效翻译既是一种翻译过程的等效又是翻译结果的等效,既是一种翻译方法又是评判翻译的标准。结合何自然教授的语用等效翻译分类,笔者认为翻译要实现语用等效,可分为语用语言等效、社交语用等效和文化语用等效。语用语言等效和何自然提出的概念基本一致,强调原文和译文的语义和内容达到一致。社交语用等效指的是翻译涉及中西礼貌原则标准与社交礼仪不同时,可遵循归化翻译方法,尊重译语的社交礼仪和礼貌原则,最终实现交际意图在源语读者和译语读者的认知语境中一致。文化语用等效指的是翻译一些文化专有项时,如翻译独特的政治术语、典故和社会历史文化时,译语中完全无对等项,需要采用灵活的翻译策略,以实现这些文化专有项最大限度地为译语读者所理解和传播。
三、景区公示语文化专有项的语用等效翻译
景区公示语是旅游宣传材料最重要的一部分。中国的景区公示语富含各种中国文化信息,传递着中国独特的物质文化、传统、风俗、历史、典故、宗教,体现着中国独有的社会生活。这些景区公示语可以是词语、句子甚至是篇章,都可称之为文化专有项。如何将这些公示语的文化专有项恰当地英译并实现语用等效,关系到旅游景点的外宣成功与否,直接影响当地对外形象的构建。本文以河北省部分景区的公示语为例,从物质文化、宗教文化、历史文化、社会文化和语言文化等角度阐释景区公示语的文化专有项如何实现语用等效。
(一)物质文化
物质文化是一个民族在日常生活和经济生产中所使用的物品、工具、设施和科学技术等。在景区公示语中有很多体现中国传统或古代文化的物品或特有的设施,如驿站、华表、天下第一关、朝服、科房、朝珠等。这些独特的物质文化形成的背景和功能不尽相同,翻译方法或可采用增译、直译或直译+文内注解,也可根据其功能和作用进行释译,以实现文化信息传递的最大化和文化语用等效。
例1:驿站见证了历史的发展和社会的变迁。
Theancientcourierstationwithahistoryof1000yearshaswitnesseddevelopmentofhistoryandsocialchanges.
在清西陵景^有这样一个例子。
例2:鼎式铜香炉的东西两侧还陈设着铜鹿、铜鹤各一对,寓意着大清江山万古长青。
Thetripodcaldronbronzeincenseburner(alargesacrificialvesselinancientChina)isflankedbyapairofdeerandapairofbronzecranesthatsymbolizedtheQingrulers’wishthattheirreignwouldlastforever.
“驿站”的功能类似于现代的邮局,但这是古代的产物,非现代的东西,所以增译为“ancientcourierstation”。而“鼎式铜香炉”根据其形状和材料可直接翻译为“tripodcaldronbronzeincenseburner”,但为了避免产生文化误解,完成文化信息的最大化传递,译者加了一个文内注解,激发了英语读者的文化图式,这样英语读者的文化信息接收程度便与汉语读者的接受程度接近,实现文化语用等效。
(二)宗教文化
例3:整个祭台雕工精细,基座雕有“八宝”、“八仙”等精美图案。
Thealtarboastssupercraftsmanshipwithitsbasedecoratedwithexquisitecarvingsof“EightTreasures”sand“EightImmortals”.
在这个例子中,译者将“八宝”和“八仙”分别直译为“eighttreasures”和“eightimmortals”。然而,“八宝”和“八仙”乃中国道教神话传说中的器物和人物,在石雕中寓意“吉祥”和“平安”,并不能为英语读者接受,因为在他们的认知语境中没有中国神话传说和其象征意义的信息。此处可将这两个文化名词略译,采用非文化语言概括解释,或可改译为“ThealtarboastssupercraftsmanshipwithitsbasedecoratedwithexquisitecarvingsoftalismansthatsignifygoodluckinChinesefairytales.”,这样既把“八宝”和“八仙”的文化信息有效地传递给了英语读者,又不会增加英语读者的认知负担而产生误解,还不会因为过多解释“八宝”和“八仙”而使句子过于冗长。
例4:朝阳观由10殿阁组成,有大雄宝殿、泰山殿、三官殿、三教殿、文昌阁、三皇殿、三清殿、真武殿、观音殿和八卦亭。
原译:ChaoyangTempleisconstructedwiththemainhall,TaishanHall,SanguanHall,SanjiaoHall,WenchangPavilion,SanhuangHall,SanqingHall,ZhenwuHall,GoddessofMercyHallandBaguaPavilion.
(三)历史文化
历史文化主要指历史人物、历史典故、历史事件、古代政治和古代遗留下来的地名。中国的悠久历史造就了其历史文化底蕴深厚,几乎所有景区无一例外地展现着中国的历史文化。因此,景区公示语的内容当然少不了历史文化的介绍。无论是历史人物、历史事件还是历史文物,对于无背景知识的译语读者而言都是难以理解的。因此,涉及历史的文化专有项翻译要实现文化信息的有效传播,达到语用等效的目的,需要考虑的因素很多,应该采取灵活的翻译策略。如直隶总督署中有关中国古代政府文化的介绍:
例5:衙门中的官、吏、幕等人物纷纷登场,演绎着衙门里的规矩和故事。
“衙门”、“官”、“吏”、“幕”都是体现古代政治文化的文化专有项。衙门不同于现代政府,指的是古代的各级政府机构,而在衙门里的主要角色则属各级官、辅助官员工作的吏和幕僚。虽然吏和幕僚分工不同,但都可统称为工作人员。所以“衙门”一词可音译加文内注解意译为Yamen(anameofancientChinesegovernmentagency),“官”可以直译为official,而“吏”、“幕”按照其功能可以意译为aidsandstaff。所以此句可英译为“Yamen,(ageneralnameofancientChinesegovernmentagencies)providesaplacewhereofficialsaswellastheiraidsandstaffexercisedtheirpowerinexecutionofrulesandlaws.”。花池景区在介绍景点“寒绿轩”时有这样一句:
例6:宋欧阳修有“竹色君子得,猗猗寒更绿”句,轩名取之于此。
此句中提到了中国古代文学名家及其著名诗篇,中国游客读后会觉得很美很有诗意。但“欧阳修”这位历史名人和他的历史名篇如果直接按原文翻译,既冗长又很难为英语读者所理解,更无法体会此景的诗意美。为了使这样的历史文化专有项为英语读者最大限度地理解,并实现文化专有项的最大限度传播,还要考虑英语读者的认知水平,直接翻译是行不通的,需要增译、略译和编译等多种翻译技巧相结合。所以此句可翻译为“ThishousegetsitspoeticnamefromfamouslineswrittenbyOuyangXiu(1007-1072),oneofthegreatestprosemastersinSongDynastyforhiswritingsstyleoftranquilityandpropriety.”。这样采用文内解释的方法补充了欧阳修的文化信息,让英语读者有效地了解了欧阳修这位中国文豪,省略了诗句的翻译,减少了英语读者阅读冗长的英译诗句的认知努力。整句采用编译的方法,既传递了有效的文化信息,又符合英语读者的阅读习惯和英语公示语的特点,能基本实现文化语用等效。
(四)社会文化
社会文化主要指体现当代社会特有的伦理和道德,符合当代社会特有的社交礼仪和礼貌原则,符合当代社会群体特有的思维习惯。这类体现中国社会文化的文化专有项一般出现在公示语中的提示语、指示语和警示语中,由于社交文化差异,其英译的表面意义容易引起语用失误,无法实现社交语用失误,因此在翻译过程中应挖掘内在的交际意图或功能,采用归化或意译的翻译策略,最终实现社交语用等效。如白石山景区的一句警示语:
例7:管住我们的嘴,不随地吐痰;管住我们的手,不乱扔垃圾;管住我们的脚,不践踏花草。
Pleasekeepourenvironmentcleanandtidyandkeepoffthegrass.
类似的例子如狼牙山景区还有这样一句提示语:
例8:礼貌让你变得高雅,助人让你变得快乐,谦让让你增添美德。
Beingpoliteandhelpfultoothersnotonlymakesagoodjourneybutmanyfriends”.
以上两个汉语例句是典型的上级对下级或长辈对晚辈或权威一方对普通人的中国式说教语言,体现出中国独特的礼貌原则和思维方式。前者使用对仗的语言警示游客的一些不文明行为,后者以诗意化的语言提示游客要文明礼貌。由于中西方人们的思维方式的不同,导致他们对文明、社交礼仪和礼貌原则的理解不一样,因此翻译此类公示语应避免直译,借用英语中与汉语功能相似的表达或根据英语读者的思维方式意译,才能实现社交语用等效。这两句的英译忽略了源语的形式,采用意译的方法将两句公示语的交际意图完全再现。
(五)语言文化
语言本身也是一种文化,中英两种语言各自的特点明显、差异较大,无论汉语的词汇、语音还是句法都可称为文化专有项。如汉语多采用四字句或诗型韵律感较强或对仗修辞的语言,并且讲究意合。这些特点是英语没有的。旅游类的公示语或旅游宣传语言展现的这些特点尤为明显。翻译此类语言需要实现其语用语言等效,顺应英语读者语言阅读习惯。译者较难采用直译法,一般会根据语境的需要采用多样的翻译方法。例如:
例9:这里水光天色,四季竞秀。春光降临,芦芽竞出,满淀碧翠;每到盛夏,蒲绿荷红,岸柳如烟;时逢金秋,芦花飞絮,稻谷飘香;隆冬季节,坚冰似玉,坦荡无垠。淀内沟壕纵横相连,芦荡、荷塘、渔村星罗棋布的地貌在全独一无二,叠叠荷塘、莽莽芦荡是白洋淀的特色景观。
Everysummer,withgreenreeds,redlotusflowers,andwithpillowtreesonthebank,BaiyangdiantakesthelookofJiangnan.
此例子使用大量四字句描绘一幅白洋淀美丽画卷,这也是景点简介中常用的修辞。然而,这种四字句展示的内容对英语读者而言冗长无效,所以直译显然是不可取的。上面的译文采用编译的方法,使用with加名词短语的结构,将白洋淀的典型美景简要地描绘出来,并创造性地将白洋淀与江南对比,给读者留下深刻的印象。这样的译文既符合英语读者的阅读习惯,又达到宣传的目的,基本实现语用语言等效。
[1]Aixelá,JavierFranco.Culture-SpecificItemsinTranslation[A].Clevedon:MultilingualMatters,1996:58.
[2]陈甜.“文化专有项”再定义及其翻译问题研究[J].海外英语,2016(15):96-97.
[3]NidaEugineA.TowardsScienceofTranslation[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2004.
[4]BakerM.InOtherWords[M].London:Taylor&FrancisLimited,1992:217.
[5]HickeyL.ThePragmaticsofTranslation[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,1998:219-220.
[6]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997:185-186.