Wolf,havingabonestuckinhisthroat,hiredaCrane,foralargesum,toputherheadintohisthroat,anddrawoutthebone.WhentheCranehadextractedthebone,anddemandedthepromisedpayment,theWolf,grinningandgrindinghisteeth,exclaimed:"Why,youhavesurelyalreadyasufficientrecompense,inhavingbeenpermittedtodrawoutyourheadinsafetyfromthemouthandjawsofawolf."
一只狼喉咙鲠了一根骨头,便用很多钱去雇请一只鹳雀,将头伸进他的喉咙中,把那块骨头取出来。当鹳雀拔出那块骨头,向他索取约定的报酬,狼却呲牙咧齿地说:「怎么允许你的头从一只狼的嘴巴和牙床中安全地伸出来,已经是莫大的报酬了。」为恶人效劳,不要希望得到报酬;要是能避免伤害,已经是万幸了。
batfallinguponthegroundwascaughtbyaweasel,ofwhomheearnestlybesoughthislife.theweaselrefused,saying,thathewasbynaturetheenemyofallbirds.thebatassuredhimthathewasnotabird,butamouse,andthussavedhislife.
shortlyafterwardsthebatagainfellontheground,andwascarghtbyanotherweasel,whomhelikewiseentreatednottoeathim.theweaselsaidthathehadaspecialhostilitytomice.thebatassuredhimthathewasnotamouse,butabat;andthusasecondtimeescaped.itiswisetoturncircumstancestogoodaccount.
一只蝙蝠坠落到地面上来,被一只鼠狼捉住了,蝙蝠哀求讨饶。鼠狼不答应,说它自己最爱和鸟类为敌。蝙蝠便证明它自己不是鸟,只是一只老鼠,因此鼠狼就放了它。
不久这只蝙蝠又坠落到地上来,被另一只鼠狼捉住,它同样地哀求讨饶。那鼠狼说它自己最恨老鼠,蝙蝠证明自己并不是老鼠,而是一只蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃离危险了。随机应变乃聪明之举。
动物英语故事:驴和蚱蜢
AsshavingheardsomeGrasshopperschirping,washighlyenchanted;and,desiringtopossessthesamecharmsofmelody,demandedwhatsortoffoodtheylivedon,togivethemsuchbeautifulvoices.Theyreplied,"Thedew."TheAssresolvedthathewouldonlyliveupondew,andinashorttimediedofhunger.
一只驴听到几只蚱蜢在叫,便觉得很有趣;于是也想得到同样有趣的音调,便问蚱蜢吃什么东西过活,以致于能有这样优美的声音。蚱蜢说:「露水。」驴子听了,从此以后也单吃露水过活,不久便饿死了。