Despitevariousdifficulties,for33years,LuoYingjiu,82,hasrunasmallzooinEnshi,Hubeiprovince,onhisown.
罗应玖的动物园图源:澎湃
Theolddesignoftheanimals'livingquartersandtheironrailingshintatthehistoryofthezooandits"obsoleteness".
动物生活区的老旧设计和铁围栏显示着动物园的历史和“衰败”。
Attheone-manFenghuangMountainZoo,Luoservesasdirector,cleaner,breeder,vetandconductor.
罗应玖独自运营凤凰山动物园且身兼数职,园长、保洁员、饲养员、兽医和售票员都是他一人。
Mostoftheresidentsofthezooareoldandinfirm,manyofwhichweresavedbyLuo.Thezoo'slion,tigerandpythonpassedawayyearsago,leavingonlyabear,somepeafowls,atroopofmonkeys,aTibetanmastiff,awildboar,tworaccoonsandabout20dogs.
动物园里的动物大都老弱病残,其中还有不少是罗应玖救回来的。园里的狮子、老虎和蟒蛇多年前相继去世,现在只有一只熊、几只孔雀、一群猴子、一只藏獒、一只野猪、两只浣熊和大约二十只狗。
peafowl:n.雌孔雀mastiff:n.獒,大驯犬boar:n.野猪;公猪racoon:n.浣熊
Luohasgivennamestoalltheanimalsinthezooandaddressesthemaffectionatelywhenheinteractswiththem.
罗应玖给园里所有动物都起了名字,并在互动的时候会亲切地称呼它们。
Aticketonlycosts10yuan($1.5)perperson,andit'sfreeforchildren.Butthezoo'sappealtolocalshaslongsincefaded.It'snotprofitable,andLuohasevenfallenintodebttomaintainthezoo.
动物园门票每人只需10元,儿童免费。但是动物园对当地人的吸引力早已消退。罗应玖不但赚不到钱,甚至为了维持动物园而负债累累。
Inrecenttimes,duetothepandemic,thenumberofvisitorshasdwindledtojustseveralpeopleaday.
最近由于新冠疫情,动物园每天只有零星几个游客。
Whiletheworldchangesrapidly,thezooremainsmuchthesame,andsodoesLuo'spersistenceandhislovefortheanimals.Suchanold-fashionedzooseemsincongruous,evenanachronistic,inthemodernage.
虽然世界瞬息万变,但凤凰山动物园却一如既往,罗应玖的坚持和对动物的热爱也是如此。尽管这样一个老式的动物园看起来与现代社会并不协调,甚至不合时宜。
"Manypeopletellmetorestatthisoldage,butmywishistomaintainthezoowithallmyheartuntilmylastday.SinceI'veshoulderedtheresponsibility,Ishallneverretreatfromit,"saystheformersoldier,inthelocaldialect.
“很多人说我老了要休息,但我的愿望是全心全意地维护动物园,直到生命的最后一刻。既然承担了责任,我将永不退缩。”曾是战士的罗应玖用当地方言说道。
"I'moldinage,butyounginmind.Thezooismylifetime'shappiness."
“我虽然年纪老了,但是心态却很年轻。动物园是我一生的幸福。”
Hislongwhitehairhasseenhimmistakenforawoman,andonceanelderlyvisitorinsistedoncallinghim"youngersister".Once,hecuthislonghair,butoneofthemonkeysdidn'trecognizehim,sohehaskeptitlongeversince.
留着白色长发的罗应玖图源:中国日报
Cinemaworkertosavior
从电影工作者到救助者
AfterLuoretiredfromthearmyin1978,hetookajobatQingjiangCinemainEnshi.
1978年罗应玖退伍后,就回到老家恩施清江电影院工作。
Coveredwiththickforest,themountainousregionhasrichbiodiversity.
山区森林茂密,有着丰富的生物多样性。
Whileputtinguppostersadvertisingthecinemabeforedawn,Luosawpeoplecarryinglargesackstoanearbymarket.Theywerehuntersfromdeepmountains,hopingtosellwildanimalsformoney.
"Animalsarecute.Theyarefriendstohumanbeingsandweshouldlovethem,"Luosays.Hestartedtobuythepooranimals,suchasmaskedcivetsandmuntjacdeer,andtakethemhome,aswellastellingwhoeverwouldlistenabouttheimportanceofprotectingwildlife.
maskedcivet:n.果子狸muntjacdeer:n.麂鹿
罗应玖的动物园中老旧的铁围栏图源:澎湃
Gradually,heendedupsavingevenmoreanimals,which,beingkeptnearthecinema,begantoattracttheattentionoftheirownaudience.
渐渐地,他拯救了越来越多的动物,并把它们养在电影院附近。这吸引了很多喜欢动物的观众注意。
In1986,heopenedananimalexhibitiononthesquareofthecinema,withsupportofthecinema'smanagement,drawingover100visitorsinhalfaday.
1986年,他在电影院的广场上开设了动物展览,在电影院管理层的支持下,半天就吸引了100多名参观者。
In1989,thelocalgovernmentinvitedLuotoopenazoowithhiswildanimalsandpromisedthattheoperationmodelwouldbeprivatelyownedandsubsidizedbytheauthorities.Theyoffered20,000yuantobuildthezoo,andLuo,hischildrenandtheanimalsmovedthere.
1989年,当地政府邀请罗应玖开办野生动物园,承诺经营模式为私人所有,由政府补贴。他们提供2万元修建动物园,罗应玖和他的孩子们还有动物们都搬到了这里。
"Ifoundthatlocalswantedtoseewildanimals.Enshiwasinneedofazoo,whichcouldbroadenone'shorizon.Iwantedtodosomethingformyhometown,"Luosays.
“我发现当地人想看野生动物,恩施市需要一个可以开阔人们视野的动物园,我可以为家乡献出自己的一份力。”罗应玖说。
OnJan18,1990,People'sDailyreportedtheopeningofLuo'szooandhiskinddeedsofsavingitsanimals.
1990年1月18日,《人民日报》报道了罗应玖的动物园和他拯救动物的善举。
Theannualsupplementfromthelocalgovernmentwasabout2,000yuan,butthathasn'tbeeninplacesince1993,Luosays.In1994,Luoappliedtotheauthoritiestoseekpublichelp,butnonewasforthcoming.
罗应玖说,当地政府每年的补贴约为2千元,但是自1993年以来,这份钱就没有了。1994年罗应玖向政府申请寻求公众帮助,但始终无人问津。
Hisretirementsalaryisabout5,000yuanpermonth,whichissufficienttoleadadecentlifeinasmallplacelikeEnshi.
他的退休工资每月约5千元,足以在恩施市这样的小地方过上小康生活。
However,tocoverthezoo'sexpenses,hehasspentallhissavingsandhasevenfallenintodebt."It'sexpensivetofeedthelion,tigerandpython,butIcan'tlettheanimalsstarve,"hesays.
然而,为了支付动物园的开支,他花光了所有的积蓄,甚至负债累累。他说:“喂狮子、老虎和蟒蛇很费钱,但我不能让动物饿死。”
上世纪九十年代,罗应玖照顾动物园中的动物图源:人民日报
Heliveseconomically,eatssimplemealsandneverdinesoutatrestaurants.Sometimeshepicksupemptybottlestoselltosupportthezoo.Buthe'sgeneroustotheanimals,whosedailycostoffoodisnowabout400yuanduetotherisingpricesinrecentyears.
他生活俭朴,三餐简单,从不外出就餐,有时还捡空瓶子卖以支撑动物园的运营。但是他对动物们很慷慨,由于近年来物价上涨,动物园每天的食物费用约为400元。
Overtheyears,Luohasfullydevotedhimselftothezooandpersisted,evenwhen,in2006,thelocalgovernmentaskedhimtomovetoamoreremoteplaceduringatransformationproject.
多年来,罗应玖全身心投入动物园并坚持不懈,甚至在2006年,当地政府整体改造凤凰山森林公园,要求动物园搬迁,他也一直没有搬。
Hesayshisselflessnessissomethinghehascarriedoverfromhisarmydays.Hejoinedthearmyin1964andbecameamemberoftheCommunistPartyofChinain1968.Whenhewassettoretirefromthearmy,hisseniorofficertoldhimtodogooddeedsforthepeople.
罗应玖说他的无私是从军时代沿袭下来的。他于1964年参军,1968年成为中共党员。准备退伍时,上级告诉他要为人民做好事。
"Myeducationinthearmyisindelible.ThemostimportantthingforaPartymemberistoputcollectiveinterestbeforetheirown,"hesays.
他说:“我在军队所受的教育是不可磨灭的。对于一个党员来说,最重要的是把集体利益放在个人利益之上。”
Laboroflove
爱的劳动
Livinginthezoohimself,Luogetsupatabout5am,checkstheconditionoftheanimals,cleanstheirenclosuresandgoestothemarkettobuyfeedforthem,beforesettlingdownatthegatetowelcomevisitors.
罗应玖自己住在动物园,早上5点多起床,检查动物状况,清理围栏,去市场买饲料,然后在门口安顿下来迎接游客。
Atnight,heobservestheanimalsandrefillstheirfoodandwater,andevengetsupataround2amtotendtotheolderones.
晚上,他观察动物情况并把它们的食物和水填满,甚至在凌晨2点左右起床照顾年长的动物。
罗应玖照顾动物园中的一匹老马图源:中国日报
HecallsthebearGuaiguai,whichmeans"darling"inChinese,acommonnicknameforchildren.
他有一只熊叫乖乖,意思就是“宝贝”,是对孩子们常见的昵称。
It'sbeenabout19yearssinceGuaiguaicametothezoo.WhenLuofirstsawthecreature,itwasmissingapaw,sohepurchasedGuaiguaifor3,000yuan.It'sillegaltotradebearpawsinChina,whichwereonceusedasingredientsinrarecuisinesandintraditionalChinesemedicine.
乖乖在动物园生活19年了。罗应玖第一次看到这只熊时,它缺了一只熊掌,于是他花了3000块钱买了乖乖。在中国,买卖熊掌是违法的,熊掌曾被用作珍稀菜肴和中药的原料。
Luopaysparticularattentiontothebearduetoheragingcondition-nowGuaiguaicanonlyeatsoftfood.
由于乖乖已经很老了,所以罗应玖特别注意,现在它只能吃软食。
Hepurchasedanaginglionandtigerfromalargerzoointhehopeofboostingvisitornumberstohisown.
他从一家较大的动物园购买了一只年迈的狮子和老虎,希望能增加自己的游客数量。
However,since2016,whenthepairfinallysuccumbedstoage,footfalltothezoohaswaned,hesays,becausepeoplewanttosee"thekingsofthejungle".
然而,自从2016年狮子和老虎相继去世后,动物园的人流量就减少了。他说,因为人们想看到“丛林之王”。
Herecallsthat,inthe1990s,whenthezoowasinitsheyday,hewouldwelcomeabout100peopleaday.
他回忆道,在90年代,动物园正处于鼎盛时期,每天大约要接待100人。
"It'snotthateasytofeedanimals.Youhavetoknowabouttheirdifferenthabitsandcharacteristics.Iusedtoobservetheirfecestolearnaboutwhattheyateinthewildness,"hesays.
他说:“喂养动物没那么容易。你必须了解它们不同的习性和特征。我过去常常观察它们的粪便,以了解它们在野外吃了什么。”
feces:n.排泄物,粪便;渣滓
罗应玖为动物们购买食物图源:中国日报
Herecentlysavedtwosandbadgersfromagrocerymarket,andafteronemonth,theduo,whichusedtostayawayfromhim,seemedtobemovedbyhispersistence,andcametogreethimwhenhebroughtthemfood.
罗应玖前段日子从杂货市场救了两只沙獾,一个月后,这两只沙獾似乎被他的坚持喂养所感动。过去,它们总是躲得远远的,而现在,每当罗应玖带来食物,它们便会上前迎接。
"Youhavetobepatientandgentle,andyoucanneveryellatthem,"hesays.
“你必须要耐心温柔,不能对他们大喊大叫”,他说。
Askedwhichanimalishisfavorite,hesayshetreatsallofhisanimalswithequalaffection,withoutpreferenceforanyone.
当被问及最喜欢哪种动物时,罗应玖说自己对所有动物都一视同仁,不偏爱任何一只。
"Animalshaveakindnature.Theyneverhurtme.Iftheyaretreatedwell,theywillalsobeniceinreturn."
“动物是善良的,它们从不伤害我。如果被善待,它们也会善良待人。”
网络支持
StartingfromJanuary,LuoWei,22,theoldman'sgranddaughter,begantopostshortvideosofhimlookingaftertheseanimalsonline,hopingtoraiseawarenessofthezooandgivepeopleabetterunderstandingabouthergrandfather'swork.
今年1月起,罗应玖22岁的孙女罗巍开始在网上发布他照顾这些动物的短视频,希望提高动物园的知名度,让人们更好地了解爷爷的工作。
Somekindheartedpeoplearrangedthedeliveryofanimalfeedtothezooviaexpresscourierafterwatchingthesetouchingvideos.LuoYingjiuisverygratefultothosewho'reconcernedaboutthezooandhasexpressedhisgratitudeintheshortvideos.
一些好心人看了这些感人的视频后,通过快递把动物饲料送到了动物园。罗应玖非常感谢关心动物园的人们,并在短视频中表达了自己的感激之情。
Hissonanddaughterhavealsodevotedthemselvestothezoo,especiallyasit'stheplacewheretheylivedandgrewup.Theyhavehelpedtheirfatherincaringfortheanimalssincechildhood.
罗应玖的儿子和女儿从小就帮助父亲照料动物,这里是他们生活和成长的地方。
罗应玖和他的女儿图源:澎湃
Hisdaughterusedtohelphimatthezoountilshediedin2008ofacongenitalheartillnessattheageof33.Hestillremembersherlastwords:"Ican'taccompanyyouanymore.Pleasedon'tletthezooclosedown."
他的女儿一直帮助他打理动物园,直到2008年,33岁的她因先天性心脏病去世。他还记得女儿临走时说:“我不能陪你了,爸爸你不要把动物园搞垮了。”
LuoWeisays,"Allmyfamilymembersloveanimals.Mygrandpaalwaystellsmetobeupstandingandtocontributetosociety,andhe'sbeenpracticingwhathepreachesovertheyears."
罗巍说:“我的家人都喜欢动物。爷爷总是告诉我为人要正直,要为社会做贡献,这些年来他一直以身作则。”
今年夏天她将大学毕业,小时候的她还经常坐在门口卖动物园门票。
"Hisoriginalintentionremainsunchangedandhelaborsatthezooallyearround.MyfamilyandIhopehecanenjoyahappylifeinhisoldage,butwecan'tpersuadehim(togiveupthezoo),sowecanonlysupporthim."
“他的初衷没有改变,常年在动物园劳作。我和我的家人都希望他晚年能过上幸福的生活,但我们无法说服他(放弃动物园),所以我们能做的就是支持。”
Likeherfather,shehelpshergrandfatherwhenshe'savailable,forexample,whenshereturnstoherhometownfromschool.
和她的父亲一样,罗巍会在有空的时候去帮助爷爷,比如从学校回到家乡的日子。
Thecleaningisfilthyandstrenuouswork.Sherecallsthathergrandfatheroncehiredsomeonetohelp,butthemanwasscratchedbyananimal.Sohergrandfatherhascontinuedtoworkonhisown.
动物园的清洁工作又脏又费力。她回忆说,爷爷曾雇人帮忙,但那个人被动物抓伤了,所以爷爷只能继续独自工作。
罗应玖在清理动物的围栏图源:中国日报
"Someanimals,likethebearandthemonkey,lookveryaggressive,butneverbehavelikethatwithgrandpa."
“有些动物,比如熊和猴子,看起来很有攻击性,但对爷爷从来都很温和。”