allatsea,原意是“在海上”,引申意为“迷茫,不知所措”。例句:There'ssomuchmaterialstobepreparedthatshe'sallatseatofixout.有太多的材料需要准备,以致她茫然无措,不知如何下手。
2.Drinkingyoghourtbeforelunchwasallthego.
午餐前喝酸奶曾经一度流行。
allthego在这里是“流行”的意思。例句:Forawhilerock'n'rollwasallthego;thenitwasreplacedbyR&B.摇滚乐曾经一度流行,但很快就被蓝调音乐取代。
3.Hehasletgoodmannersgobytheboardlongago
他早就把好举止抛到九霄云外了。
这个习语起源于帆船时代。Board指的是船舷。在狂风暴雨的时候,桅杆突然断了,船长就要作出决策,是立即抢修还是跟着船舷落入海中。前者尚有生存的希望,后者只有船毁人亡了。后来,人们用这一习语表示安排落空,计划失败等意思。
4.Don'tplaygameswithme.
别跟我捣鬼。
playgames,捣鬼。例句:Don'tplaygameswithme,Jane.I'montoyourtricksandmanipulations.简,别跟我捣鬼,我对你的诡计和手段一清二楚。
5.Thisbookisaboveme.
这本书对我来说是太难了。
这里above有高于、超出、胜于之意,如Thegirl'svoiceroseabovethepiano'ssound.那姑娘的嗓音超过了钢琴声。
6.I'veknownthatallalong.
自始至终,那件事我都知道。
Allalong:始终,一直;如IrealizedIhadhaditinmypocketallalong.我发觉原来这一直就在我口袋里。
7.AllworkandnoplaymakesJackadullboy.
只工作不玩耍,聪明杰克也变傻。
Dullboy:呆笨的男孩。可以看看下面的例子:You'renotgoingtostudyallweekend,areyouRemember,allworkandnoplaymakesJackadullboy.你不会把整个周末都用于学习,是不是?要记住,有劳无逸,有害无益。
8.Mysavingsamountto$2000.
我的储蓄达到2000美元。
Savings:储蓄。再如:Theoldmankepthissavingsinthebank.老人把他的储蓄存在银行里。
9.Thepressgivethenewfilmthethumbsdown.
报纸对这部新电影评价很低
观看角斗士在竞技场生死拼杀是古罗马的娱乐项目之一。比武结束后,由观众裁判如何处置被击败的角斗士。如果观众的大拇指向上(thumbsup)就释放失败者;如果观众拇指向下(thumbsdown)就处死失败者。如今,人们用thumbsup表示赞成,用thumbsdown表示反对。例句:Thegovernment'splanhasgotthethumbsupfromthepublic.政府的计划得到了公众的赞许。
10.Heturnsadeafeartothecriticismfrommedia.
他对媒体的批评充耳不闻
turnadeafearto表示对某件事情的发生、对某人说的话置若罔闻,装聋作哑。当告诫听者要认真听讲的时候,最常用的一句应用即是:Don'tturnadeafear.从听者的角度讲,听不进别人的话可能有以下的影响因素:偏见(Prejudice),疏忽(Inattention),多话(ExcessiveTalking),先入之见(Assumption),选择性聆听(SelectiveListening),缺乏移情(LackofEmpathy)等等。
11.Thisisafinekettleoffish!
真糟糕!真是一团糟!
afinekettleoffish是“状况或情况一团糟”的表达方式之一,比“shit”之类要文雅许多。例句:Thisisafinekettleoffish!Iforgottobringmycheque.真糟糕!我忘了带支票。
12.Hejumpeddownmythroatatthementionofhiswife.
一提他妻子他就暴跳如雷。
throat的意思是咽喉,jumpdownone'sthroat整个词组就有了“突然粗暴地回答、突然打断某人的话,说话带火药味”等意思。例句:Heisatartar,eachtimeImethimhewouldjumpdownmythroat.他是个刺头(他是个难对付的人),我每次遇到他,他都那么火气十足。
13.Heisaneasy-goingperson,butgoeswiththeflow.
他很随和,但是爱随大流。
flow的意思是“水流”,gowiththeflow的意思即是“跟随主流,随从大家的意见”,或者,用个成语来解释,随波逐流。
14.Heiswearingtwohats.
他身兼两职。
hat,本意是“帽子”。“他戴了两顶帽子”,类似汉语中“他顶了两个头衔”,异曲同工。
15.Youareinforatreat!
你一定会满意的!
treat作为名词的意思是,宴请,款待。beinforatreat的英文解释就是,you'lllikeit。例句:Thereareagreatdealwonderfuldishesatthisreastaurant.Youareinforatreat!这个餐馆有许多好菜,你一定会饱餐一顿!
16.Sheisjustonetrack-minded,nottobeharmful.
她只是一根筋,但并无恶意。
onetrack-minded,汉语直译为“单轨思维”,大多指那些说大脑不灵活,缺乏灵活的思维能力的人。和这种人说话和共事都很累。例句:Stopreasoningwithhim!Don'tyouknowheisonetrack-minded?别跟他较劲了。他一根筋儿,你还不知道?
17.I'mboardingwithafriend.
我在一朋友处寄宿。
boarding:a.供膳的,供膳宿的n.伙食例句:Hehadpaidoutgoodmoneytoeducatehisdaughterataboardingschool.他花了很多钱让他的女儿在寄宿学校受教育。