宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠,为下得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?故贵以身为天下者,则可以寄於天下;爱以身为天下者,乃可以托於天下。
宠(chǒng)辱(rǔ)若(ruò)惊(jīng),贵(guì)大(dà)患(huàn)若(ruò)身(shēn).何(hé)谓(wèi)宠(chǒng)辱(rǔ)若(ruò)惊(jīng)?宠(chǒng)为(wéi)下(xià)得(de)之(zhī)若(ruò)惊(jīng),失(shī)之(zhī)若(ruò)惊(jīng),是(shì)谓(wèi)宠(chǒng)辱(rǔ)若(ruò)惊(jīng).何(hé)谓(wèi)贵(guì)大(dà)患(huàn)若(ruò)身(shēn)?吾(wú)所(suǒ)以(yǐ)有(yǒu)大(dà)患(huàn)者(zhě),为(wéi)吾(wú)有(yǒu)身(shēn),及(jí)吾(wú)无(wú)身(shēn),吾(wú)有(yǒu)何(hé)患(huàn)?故(gù)贵(guì)以(yǐ)身(shēn)为(wéi)天(tiān)下(xià)者(zhě),则(zé)可(kě)以(yǐ)寄(jì)於(yū)天(tiān)下(xià),爱(ài)以(yǐ)身(shēn)为(wéi)天(tiān)下(xià)者(zhě),乃(nǎi)可(kě)以(yǐ)托(tuō)於(yū)天(tiān)下(xià).
[译文]
“宠辱若惊,贵大患若身”
世人得是名利的心太重,所以得到荣宠和受到屈辱都担惊受怕。畏惧大的祸害也因为害怕。
“何谓宠辱若惊?宠为下得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊”
宠辱若惊,屈辱是低下的,受到屈辱就感到丢人,所以害怕受屈辱。
“何谓贵大患若身吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?故贵以身为天下者,则可以寄於天下,爱以身为天下者,乃可以托於天下”
我们之所以有大的祸患,那是因为我们常想到“自己”的关系。假设我们忘掉“自己”那么还有什么祸患呢。所以,如果有一个人愿意牺牲自己为天下人服务,就可以把天下交给他。
[长篇大论]
一心为民的范仲淹
宠为下宠到底做何解释按平时的解释是恩宠的解释但是这里好像不是这样解释
有的书上说“宠为上,辱为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。”而非“宠,为下得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。”是版本不一样吗?
老子的版本有几千种,不局限于文字,理解其意就好!
我们为什么管小猫小狗叫宠物因为人类觉得比它们高贵!宠永远上宠下!你的上司对你宠爱有加:”小鬼,干的不错嘛!找机会给你发点奖金,提拔提拔你!”你因为你的前程和收入所以很在乎上司对你的看法.人家夸你是因为人家觉的自己的地位比你高!这和辱本质上有什么不同你有什么好臭美的
还是逐字逐句的解释一下为好,这里的译文不地道。译者本人对原文的理解很不完整,而且有误差。
宠是不是说一个人得势受人赏识的时候……
文中多处有偏差,希望管理员得以修正,以利华夏儿女
很同意“不及格大学士”的意见。
我认为这个解释不错:“宠爱卑辱使卑辱人惊恐,器重大事如忧虑自身有病。什么叫宠爱卑辱使人惊恐?尊崇施为在卑下人身上,得宠也惊恐,失宠也惊恐,这就是宠爱卑辱事使人受惊的道理。什么叫器重大事如忧虑自身有病?我所以有大病患,因为我有身体牵挂,如果我没有身体我还能有祸患吗?因此说:像器重自己身体那样施为社会的人,可以把社会希寄给他;像爱护自己身体那样施为社会的人,可以把社会托付给他。”
及吾无身,吾又何患!故贵以身为天下者,则可以给予天下。爱以身为天下者,即可依托于天下。你的心里装了多少人,你的舞台就有多大,外起身而身存!
及吾无身,吾又何患!故贵以身为天下者,则可以给予天下。爱以身为天下者,即可依托于天下。你的心里装了多少人,你的舞台就有多大,外起身而身存!物以类聚,人以群分,这是现实写照,必须不断的提高自己,才能保证朋友的长青!
尽信书不如无书,圣人言需要悟性。书这个工具只是捷径,解释不了老子想要表达的全部思想。书就像地图,只是象,不是实。老子说道可道非常道。不必抠字眼。
宠辱,大患。这些都是老子指月,别研究指月的手指头,去看看手指头指明的方向。我认为这一篇也是一种悟道的方式,跟其他篇章异曲同工。老子无为,道法自然,都是让人格局大一些,胸怀大一些,像地一样,地势坤,君子以厚德载物。做不到地,像水也行,水利万物而不争。有无相生,无与有是一个东西,阴阳是一个东西,所以无为也就是有为,后其身而身先(前后相随而已)。我为人人即人人为我。
当自己受到赞扬的时候,还不如想想为什么会受到赞扬。反之但你受到别人的鄙视谩骂的时候。你应该想想前因后果。这样应该不会有宠辱若惊的感觉了。凡事先从自己身上找原因。