公司名称翻译中应该注意的几个问题

识之士相继著文,辨是非、析原因、探正译,为实现译名的规范化和

增强译名的可读性做了大量富有成效的工作。不过,笔者在研读有关

文献时也发现,部分文献在对某些问题的看法上仍有偏颇甚至错误的

地方,有再商榷并加以澄清的必要。-、以偏概全的问题——“公司”并非“不是company,就是corporation”《企业名称的翻译问题》一文认为:“'公司'的英语名称不是

company(简缩词为Co.〕,就是corporation(简缩同为Corp。)。

”该文作者或许是为强调company与corporation乃“公司”的两个首

选对应词才这么说的,但这样做毕竟有以偏概全和误导读者之赚。大

家知道,在表示“公司”“及“企业”〕之义时,英文中除了使用

company和corporation,也不时使用“公司''广义上的对应词,诸如

firm,house,business,concern,combine,Partnership,

con1plex,group,consortium,establishment,venture,

conglomerate,multinational,transnational等。就是在专有公司

名称中,“公司”也决非只有company与corporation之说,lines,

agency等也是名正言顺的“公司”,有时甚至是前老所不能替代的“

、法、美合办)5.system7(广播、航空等)公司。例如:MutualBroadcastingSystem相互广播公司(莫)MalaysianAirlineSvqtpmRhd.马来西亚航空公司6.office:公司,多与head,homebranch等同连用。例如。3MChinaLimitedGuangzhouBranchOffice3M中国有限公司广州分公司ChinaBooksImportandExportCorporation(HeadOffice)中国图书进出口总公司7.service(s):(服务)公司。例如:Africa-NewZealandService非洲--新西兰眼务公司TropicAirServices特罗皮克航空公司此外,exchange,center等词在特定的上下文中也可转义表示“

公司”。例如:AmericanManufacturersForeignCreditInsuranceExchange美国制造商出口信用保险公司Binks(Shanghai)engineeringExhibitionCenter,Ltd.宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司值得一提的是,不仅“公司”的表达法多种多样,就是一些特定

的公司往往也不止一种说法,例如,“联合公司”除了associates之

说,另外还有以下各灵活表达法。1.ConsolidatedcoalCompany联合煤炭公司(美)9.UnitedAircraftCorporation联合飞机公司(美)2.AlliedFoodIndustryCo.联合食品工业公司(新加坡)4.IntegratedoilCompany联合石油公司5.FederatedDepartmentStores联合百货公司6.UnionCarbideCoronation联合碳比合物公司(美)7.AssociatedBritishPlectraCorporation英国联合影业公司8.ChinaAgriculturalMachineryImportandExportJoint

Company中国农业机械进出口联合公司二、轻言习惯的问题--“保险公司”并非“都叫`insurancecompany'《实用翻译教程》一书中有这样几句话:“其次,特定的企业也

会有自己用词的习惯,久而久之便成了行规,最典型的是`保险公司'

,无论哪个国家,也无论规模大小,都叫“insurancecompany'”,

(刘季春,1996:204)《教程》作者是在讲述company与corporation

的用法区别时说这段话的,其言外之意是说,“保险公司”的``公

司”只能用company而不能使用corporation,因为习惯使然,倡事实

并非如此,笔茬在《英汉对外贸易词典》第464和465两页上就见到了

数家InsuranceCorporation。它们是:1.ExportCreditInsl1ranceCorporation出口倩贷保险公司

(加〕了.FxnnrtFIn3nc。五ndIn士1]r古ncpCnTnor方。出口金融和保随公司(逸)3.Fp如rAITn戈lirAn,口CnrnntRtinn联邦保随公司〔羹)4.FederRIDeno如tIn方1lrRncPCnrnnrbtinn联邦牟款保险公司(差)工.ExportPaymentsInsurance

Corpora。出口支讨保险公司(澳16.FederalSavingsandLoaninsuranceCorporation联郭储蓄贷款保险公司(美〕由此看来,“保险公司',之``公

司”可以是company,也可以是corporation,还可以是exchange(冽

见前文),据查,office与concern世可与Insurance连用而表示“

保险公司”。值得注意的是,``保险公司”中的“保险”二字也不

止insurance一说,有例为证。1.DevelopmentunderwritingLtd.开发保险公司(12.AmericanInterna、IonUAqqtlrancpCo.ltd美国友邦保险

公司了。ArnerlcanIntprnAtInnUITndprwritprCorporation美国国际保险公司三、似是而非的问题——“office”非“支公司”总公司”的几种常见英译法》一文中有这么几句话:``无促如

何由无法柑branch和一office看成是corporation或con1panv的同义词

,就是说,在`总公司',`分公司'或`支公司'同时出现在一句中时

,与`总公司'(corporation)相对的只能是branch和office了。前

者作`分公司'解,后者作`支公司'解”。(胡仲胤,1993:57)在

我国,认为office就是天经地义的`支公司;的人或许不在少数。实

践中,“支公司”也确有译作office的(e.g.中国丝绸进出口总公司

广东省分公司汕头市支公司,ChinaNationalSilklmp.&Exp.

Corp.GuangdongBranchShantouOffice)。可有趣的是,笔者在上

千家英文公司名称中竟未找到一家将corporation和office同用于口语

并分别表示“总公司”和“支公司,,的。自己因此猜想这是否意味

着在公司名称中汉英用词习惯有别了或者我们对office-词的理解有

讹?带着后一个问题,笔者查询了部分英义工具书,总的看法是:

office常作business解,有时也作concern和complex的同义词。而

business有这么一种定义,aperson,partnership,or

corporationengaRedincommerce,manufacturing,oraservice

(Webster'sEncyclopediaUnabridgedDictionaryoftheEnglish

Language,UpdatedRevisedDeluxeEdition,P.283),由此定义

不难看出,office无疑可以指从事商业或生产的corporation。因此,

主观地把office与corporation对立起来的做法是欠妥的。其次,从以

下几个同组的搭配及所表达的内涵中也不难得出office是“公司”而

非“支公司”'的结论-headoffice:总公司;homeoffice:国内

总公司;branchoffice,分公司;insuranceoffice:保险公司。四、省译的问题——“实业”、“开发”等字眼并非可以随意省译在汉英公司名称中,`“公司”有时可以省译;在实践中,``

总公司”之“总”字世时有所省,另外,有的同志又主张省译”`实

业”!开发,,和“工贸”等字眼,因为“实在找不到可以表明`实

业'的字眼”,``但有哪口家锐意进取的公司不想开发新产品"“在

英语中找不到合适的对等词".(丁振祺1989:37)笔者以为,在公司

名称的翻译上,当省则省,能省才省,切忌动辄乱省,否则名将不“

明”(即难以表明公司的规模、隶属关系、经营范围、公司性质等信

息)。例如,如果可以将“珠海特区发展实业公司”中的“发展”、

“实业”“公司”等字眼全部省去,'`译名”岂不成了``珠海特

区”?!当然,,`实业公司““工贸公司”等究竟如何翻译才既忠

买又通顺,倒值得进”一步探讨。比如,“实业公司”目前至少有五

种译文,其中间为佳译或是否还有其它妙译则有待定论和实践的检验

。1.太平洋实业公司PacificIndustries2.华广轻工实业公司HuaGuangLightindustrialCorporation3.广联实业有限公司TheGuanglianindustrialCommerceCorporation4.珠海特区发展实业公司ZhuhaiSEZDevelopingEnterprisescorporation工.广东省外贸实业公司GuangdongForeignTradeindustryEnterpriseCorporation五、主观臆断的问题--以“General”译“总公司”之“总”并非“显然不妥”由于general可作“通用””一般用途”解,译界有的同志便认为

,“显然,用General表示`总'字不妥”。笔者以为,用general表示

"总”字不仅无可厚非,而且易与国际接轨。君不见,世界上不少

公司就是使用general来表示其”`龙头”之义的吗例如:GeneralTransportCompany运输总公司(英)GeneralAmericanTransportationCorp.美国运输总公司CentralOIICompany石油总公司(美)其实,general作“总”解在法语公司名称中也可得到佐证,因

为在法语总公司名称中,除了用universelle和centrale表示“总”外

,也经常使用generale表达同一意思。例如。CompagnieGeneralelntercambi贸易总公司(意)CompagnleGeneraiedeBrasserie啤酒总公司(法)CompagnieGeneraledesMateriauxAtomiques棱燃料总公司(

THE END
1.保险十大品牌排行榜保险十大品牌,保险哪个品牌好?保险哪个牌子好?如何选择保险品牌?保险10大品牌排行榜是由品牌网(chinapp.com)承办的保险行业品牌评选投票得来的保险品牌排行榜,由网民投票得出的最有价值的保险十大品牌。让你更好地选择保险品牌。https://www.chinapp.com/paihang/baoxian/
2.各家保险公司名称各家保险公司名称 在中国,有许多知名的保险公司,包括中国人寿保险、中国平安保险、中国太平保险、中国太保保险、中国人民保险、中国太平洋保险、中国大地保险、中国华泰保险、中国太平人寿保险、中国人保财险等。这些保险公司在保险行业拥有较高的知名度和市场份额,为广大客户提供了多样化的保险产品和服务。无论是人身保险还...https://www.xyz.cn/toptag/gejiabaoxiangongsimingcheng-216608.html
3.保险公司取什么名字好保险公司名称大全公司起名保险已成为当今社会人们生活中不可缺少的一部分。无论是人身保险、财产保险还是责任保险,都可以给我们的生活带来安全感和保障,所以保险公司是创业非常好的选择。一个寓意美好、招财进宝、醒目、好听的保险公司名称,不仅能吸引客户,还能提升公司的声誉。 保险公司什么名字好听:天泰妙盟、赫联通源、海银配、铭灵卓龙、...http://www.the2010.com/the/gongsiqiming/7894.html
4.保险公司名称代码对照表.pdf内容提供方:130***5554 大小:401.35 KB 字数:约小于1千字 发布时间:2021-07-06发布于河北 浏览人气:27 下载次数:仅上传者可见 收藏次数:0 需要金币:*** 金币(10金币=人民币1元) 保险公司名称、代码对照表.pdf 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费...https://max.book118.com/html/2021/0706/6100004223003210.shtm
5.从公司名称后缀看出它来自哪个国家?海外公司后缀名介绍从公司名称后缀看出它来自哪个国家?海外公司后缀名介绍 在开展境外保险业务的过程中,我们经常会遇到外国公司的名称有不同的后缀名缩写,比如LTD、PLC、S.A.、SPA、NV、GmbH……等等。这些后缀名有些是某个国家独有,有的则会出现在同一语种的国家或地区。了解这些后缀名,可以帮助我们确定对方公司的规模、地理位置,...https://www.chinacib.com/cn/zixunzhongxin/dongtaizixun/164285186178158592.html
1.中国所有保险公司名称有哪些?保险知识问答请问中国所有保险公司名称有哪些?有人知道吗?谢谢!我爱卡网友 2020-04-03 浏览:64080 全部回答 我爱卡卡友 2020-04-03 1、产险:人保股份、大地财产、出口信用、中华联合、太保财、平安财、华泰、天安、大众、华安、永安、太平保险、民安、中银保险、安信农业、永诚、安邦、信达财险、安华农业、天平车险、阳光财产...https://www.51credit.com/wenda/842682.html
2.创意的保险公司名称大全(免费简单大气)好听的保险公司名称大全:东雨、群思、掘金、玖兴、锐杰、聚明、同宏、君博、京城、聚力、京都、景创、承驰、聚龙行、星逸、泽庆、洋云、力景、凯亿方宁、宇恒、奇平、锦风、锦绣天地、峰明、朗彬、永辉、彩正、畅虹、昌星、建圣、顺颖、诚杜、天汉、天强、升皓、精灵农庄、钜汇东方、永泰联拓、京卓鸿运、...https://m.1566.cn/gongsimingzi/37996.html
3.保险公司名称大全:知名与排名公司注册在现代社会中保险业是一个至关必不可少的行业它涉及到人们的财产安全和风险管理。作为全球保险市场的巨头拥有众多的保险公司。这些保险公司不仅在国内市场占有必不可少地位而且在国际市场上也具有很大的作用力。本文将为您介绍保险公司名称大全,涵知名保险公司和它们的排名。期望通过本文,您能对保险业有更深入的理解。https://www.hezegd.com/lawnews/zhuce/961015.html
4.全国各大保险公司名称及编码ccic是哪个保险公司的简称文章浏览阅读6.1w次,点赞7次,收藏9次。保险公司编码 保险公司全称 保险公司简称 YGBX 阳光 阳光 PICC 人保 人保 CPIC 太平洋 太平洋 PAIC ..._ccic是哪个保险公司的简https://blog.csdn.net/jiahao1186/article/details/103735733
5.有创意的好听的保险公司名称大全保险公司有创意的团队名字随着人们生活水平的提高,许多人也意识到保险的重要性,保险种类越来越多,也满足了人们不同的保险需求。下面是四象星座网起名网结合保险行业特点,为大家分享一个富有创意、简单大气、寓意美好、听起来悦耳的保险公司名称,希望对您有所帮助。 有创意的好听的保险公司名称大全: ...https://m.xhtw.com/271880.html
6.香港十大保险公司的名称是什么?排名是怎样的?香港保险市场是一个充分竞争的市场,在这样的竞争中进化出了最先进的监管机制、科学的保险产品以及极高素质的保险代理人。 但也正因为激烈的竞争,香港保险公司的市场份额及排名每年也都在变化。 2023年香港十大保险公司的名称是什么?排名是怎样的? 下面奶爸给大家详细介绍一下。 https://news.naibabao.com/cms/show-29329.html
7.保险公司营业执照名称大全(保险公司经营许可证和营业执照)中国人寿养老保险股份有限公司(英文:ChinaLifePensionCompanyLimited)由中国人寿保险(集团)公司、中国人寿保险股份有限公司和中国人寿资产管理有限公司共同发起设立,总部设在北京,注册资本25亿元人民币。 中国人寿养老保险股份有限公司由中国人寿保险(集团)公司、中国人寿保险股份有限公司、中国人寿资产管理有限公司共同发起设立。http://www.qixingcr.com/yingyezhizhaobanli/82954.html
8.保险专业代理公司5类股东禁入,可从事代售保险等四类业务在市场准入方面,《征求意见稿》明确,保险专业代理公司名称中应当包含“保险代理”字样,字号不得与现有的保险专业中介机构相同,与其他保险专业中介机构具有同一实际控制人的保险专业代理公司除外。 保险专业代理公司、保险兼业代理法人机构在中国境内经营保险代理业务,应当符合国务院保险监督管理机构规定的条件,取得相关经营保险...https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_2263361
9.以英文为例,详解如何翻译公司名称5. Union Carbide Corporation 联合碳化合物公司(美) 6. Associated British Picture Corporation 英国联合影业公司 7. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company中国农业机械进出口联合公司 如何翻译公司名称?“保险公司”的翻译方法 1. Export Credit Insurance Corporation 出口信贷保险公司(加) ...https://www.douban.com/note/571396095/?type=collect
10.公司账户名称的汽车购买保险的详细说明,注意事项须知!总之,公司账户名称的汽车在购买保险时,需要遵循一般的购车保险原则,同时注意企业资质、指定驾驶员、关注企业需求以及计算保费优惠等特别事项。此外,根据企业车辆的使用特点,可以选择购买划痕险、玻璃单独破碎险、自燃险和车上人员责任险等额外保险类目,为企业和员工提供更全面的保障。https://www.dongchedi.com/article/7310878949516395048
11.公司名称翻译中应该注意的几个问题近几年来,针对我国公司名称翻译中出现的口些问题,不少有识之士相继著文,辨是非、析原因、探正译,为实现译名的规范化和增强译名的可读性做了大量富有成效的工作。不过,笔者在研读有关文献时也发现,部分文献在对某些问题的看法上仍有偏颇甚至错误的地方,有再商榷并加以澄清的必要。 https://www.fwsir.com/wenshi/html/wenshi_20070427165140_36001.html