翻译的定义

1980年,我国著名翻译家张培基先生在《英汉翻译教程》一书的绪论中,从语言学的角度为翻译下了这样的定义:“翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。”

冯庆华先生在《实用翻译教程》一书中则从语言学和文艺学的双重角度界定了翻译的本质:“翻译是许多语言活动中的一种,它是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言实践活动。翻译是一门艺术,是语言艺术的再创作。”

2.翻译的标准

我国比较系统全面论述翻译标准的是清末著名翻译家严复,他在《天演论·译例言》(1898)中提出“信达雅”的翻译标准。他说:

译事三难,信、达、雅。求其信,已大难矣。顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。……

……此在译者将全文神理,融会于心,则下笔抒词,自然互备。至原文词理本深,难于共喻,则当前后引衬,以显其意。凡此经营,皆以为

达,为达即所以为信也。

这三条标准对后世的翻译实践起了巨大的指导作用,一百多年来,中国译界虽然对它的褒贬一直未断,特别是对其中的“雅”字多有异议,因而试图提出一些新的说法,如林语堂提出“忠实、通顺、美”的标准,刘重德提出“信达切”的标准,许渊冲提出“信达优”的标准,但是,迄今为止,还没有哪一种说法能够替代“信达雅”,为大家所接受。

钱钟书先生于1964年在《林纾的翻译》一文中提出了翻译的“化境”说。他说:

文学翻译的最高标准是‘化’。把作品从一国文字转变成另一国文字,既不能因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原

有的风味,那就算得入于‘化境’。十七世纪有人赞美这种造诣的翻译,

比为原作的‘投胎转世’,躯壳换了一个,而精神姿致依然故我。换句

话说,译本对原作忠实得以至于读起来不像译本,因为作品在原文里决

不会读起来像经过翻译似的。

从中我们可以看出,“化境”是比“神似”更高一层的翻译标准,也可以说是翻译的最高标准,是一个译者毕生追求的理想境界。

3.翻译的过程

对于翻译的过程,翻译界有着不同的理解。一般认为,翻译的过程分为理解和表达两个阶段。也有人认为,翻译过程包括理解、表达和校核三个阶段。美国著名翻译理论家奈达将翻译过程分为分析(analysis)、转换(transfer)、重组(restructuring)、检验(test)四个阶段。

理解阶段。理解是翻译的第一步,没有正确的理解,就不会有准确的表达。“因为没有充分把握原文而造成的误译,实际上比其它因素造成的误译都要多……即使平常的原文也要经过认真的审读,方可动笔翻译。”(Nida,1993:137-138)。这“认真的审读”包括对原文语言现象、文化背景、语篇类型及特征等进行的深入细致的分析。

语言分析主要包括对原文词汇意义(如一次多义、多词同义等)、各成分之间的语法关系(如主谓结构、修饰结构等)、修辞手段(如拟声、双关、头韵、排比等)和惯用法(习语)等进行的分析。这是翻译理解活动的起点。

文化背景分析主要包括对因语言、历史、地理、风俗习惯等不同造成的各民族独特的表达法和逻辑思维的分析。翻译活动从本质上讲是一种文化交流活动。在翻译活动中,译者“处理的是个别的词,但他面对的则是两大片文化。”(王佐良,1989:19)因此,要做到准确的理解,还必须在语言分析的基础上,做好文化背景知识的分析理解。

语篇类型及特征分析主要包括对原文题材、体裁、文体、风格乃至语篇内在的衔接、连贯等的分析。这对于我们确定翻译策略,选择翻译方法都是至关重要的。一般来说,不同的语篇类型需要不同的翻译策略和方法与之相适应,比如文学翻译就要求译者在翻译过程中具有创造意识,而商务翻译则更注重信息的准确性。因此,动笔翻译之前,对原文的语篇类型和文体特征进行认真的分析,是翻译理解阶段宏观把握原文的必然诉求。

表达阶段。表达是翻译过程的第二步,是译者把自己所理解的内容正确、充分而又自然地传达给译语读者的过程。理解是表达的前提,表达是在理解的基础上进行的。但是能够做到正确理解,并不意味着同样能做到准确、地道的表达,因为表达除了取决于正确的理解外,还取决于译者的译语水平、翻译策略、翻译技巧和方法等多重因素。表达不好就会使译文诘屈聱牙,晦涩难懂,甚至引起误解。

4.翻译表达的四大问题

一、译文不通顺,例如:

ThepresentvehicleofthiseconomicdominationbytheNorthoftheSouthisthemultinationalcorporation.

原译文:当前南方对北方的经济统治的工具就是跨国公司。

这样的译文尽管也传达了原文的意思,但生硬晦涩,诘屈聱牙,汉语读者很难接受。

改译:跨国公司是当前发达国家从经济上支配发展中国家的手段。

二、搭配不当,例如:

Sheisavaluableacquisitionofthecompany.

原译文:她是这家公司有价值的收获。

该译文虽然在意义上也是可以理解的,但行文上却不符合汉语的搭配习惯。这里可根据汉语的搭配习惯,将acquisition的含义具体化。

改译:她是这家公司不可多得的人才。

三、译文文体与原文文体不符,例如:

Itwouldbeimpossibleforustosupplythissmallquantityinmaterialsofvaryingdesignandcolour,withoutconsiderablyraisingprices.

原译文:你们要我们供应的料子,要得这么少,花样、颜色又很杂,再不多少提点价儿,恐怕办不到。

该译文虽然很通顺,搭配也没有什么不当,但文体上与原文不符:原文为书面语体,且语气委婉(wouldbe),但译文却用了口语体。

改译:如不做适当提价,要本公司供应这种量少且花色各异的料子,实在难以办到。

四、文理欠通或不合逻辑,例如:

Afterall,alllivingcreatureslivebyfeedingonsomethingelse,whetheritbeplantoranimal,deadoralive.

原译文:因为,毕竟所有活着的生物,不论是植物还是动物,死的还是活的都靠吃某种别的东西生存。

THE END
1.基础知识:保险与风险的概念保险知识保险频道从社会学角度看,保险体现了人们的互助精神,把原来不稳定的风险,转化为稳定的因素,从而保障社会健康发展;而赌博则是一种投机行为,它把原本稳定的收入转化为不稳定的风险,只会给社会、家庭带来不稳定因素。 保险和储蓄都是人们应付未来不确定性风险的一种管理手段,目的都在于保障未来正常的生产、生活。所不同的是,储...https://www.pingan.com/pacms/baoxian/zhishi/90831.jsp
2.保险可以从不同的角度进行定义,从经济角度看,保险属于()从初始证据出发,按某种策略不断运用知识库中的已知知识,逐步推出结论的过程称为推理。() A、正确 B、错误下列账户中,期末一般没有余额的账户有( )。 A. 管理费用 B. 主营业务收入 C. 生产成本 D. 制造费用作为市场价格接受者的厂商是( ) A、完全竞争厂商 B、垄断厂商 C、垄断竞争厂商 D、寡头...https://m.ppkao.com/wangke/daan/a5c933ab0f7d45dd8409def3c6daa20f
3....可以从不同的角度进行解释:一定义一般定义:边际定价通常指的是...边际定价是一个经济学概念,可以从不同的角度进行解释: 一、定义 一般定义:边际定价通常指的是根据边际成本或边际收益来制定产品或服务的价格。这种定价方法强调在特定产量或服务量下,每增加或减少一个单位所带来的成本或收益变化。 股票市场:在股票市场中,边际定价指的是根据市场供求关系对股票价格进行的微调。股票价...https://xueqiu.com/4452698431/306727023
4.人教版初中物理总复习【例二】从物理学角度来说,下列声音的说法中指音调的是___;指响度的是___;指音色的是___。 A“高声大叫”与“低声细语”中的高与低 B女高音歌唱家与男低音歌唱家 C二胡与钢琴发出的声音不同 D在山谷中说话听到回声 透析点三:噪声的防治 【http://www.360doc.com/document/22/0818/10/79779524_1044330290.shtml
5.工伤认定概念研究(一)以实质性划分标准对工伤认定进行界定 1.私人主体间的工伤认定 《工伤保险条例》中规定的保险待遇中有保险基金负担的项目,也有用人单位负担的项目。这两个主体承担的保险待遇的法律关系性质不同,职工与用人单位之间的保险待遇为私人主体之间的私法律关系,私法律关系纠纷属于司法部门主管。对此《工伤保险条例》也表明...http://www.sgcourts.gov.cn/sgzyweb/web/content?gid=828
6.第一章人力资源管理概述(6学时)Java天堂微观定义:人力资源指特定社会组织所拥有的能推动其持续发展、达成其组织目标的成员能力的总和。 3.人力资源的特征 "以人为本"的思想越来越受到企业家的关注,人是个性的人,要让我们的雇员成为我们高效充实快乐的人是我的管理目标。我们的雇员对于公司来说是一种高级资源,不同于电脑,他们有着自己的个性.共产主义说...https://www.cnblogs.com/javabluesky/archive/2008/04/30/2211852.html
1.如何认识各类险种的特点和保障范围?这些险种如何满足客户需求...在金融领域中,保险作为一种重要的风险管理工具,各类险种具有不同的特点和保障范围,以满足客户多样化的需求。 首先,人寿保险是为了在被保险人不幸身故时,为其家人提供经济上的保障。它可以确保家庭在失去主要经济支柱时,仍能维持一定的生活水平。其特点在于保障期限较长,通常为多年甚至终身。保障范围包括身故赔偿、生存金...https://funds.hexun.com/2024-11-17/215600821.html
2.保险法全文最新版解析与概述导热材料及器件摘要:,,保险法规范保险公司与消费者之间的关系,为保险市场的健康运行提供法律保障。最新版保险法注重消费者权益保护,对保险公司进行更严格的监管,并扩大保险范围。学习保险法需关注最新动态,系统学习其内容,并结合实际案例。运用保险法维护自身权益时,需了解保险合同、保留证据、知晓投诉途径并寻求专业帮助。保险法是我们...http://www.evtms.cn/post/29811.html
3.新能源汽车行业专题研究:从拆解Model3看智能电动汽车发展趋势虽然都是往域控制器方向走,但特斯拉没有采用博 世的功能域做法,而是完全按区域来进行划分,将硬件尽量标准化,通过软件来定义汽车 的思路体现得淋漓尽致。除此之外,特斯拉还将一些电气化的部件尽量芯片化,如车身域 中采用了大量 HSD 芯片替代了继电器和保险丝,可靠性提高,而且可以编程,能更好实 现软件定义汽车。https://www.yoojia.com/article/9900184670087402666.html
4.深度长文近3万字,解锁7Eleven如何「站在用户立场思考」让我们折叠一下,从三个关键抓手“开挂铃木敏文”、“两种洞察”和“中国新消费”一一深度探讨。 一、一论为什么要讲铃木敏文: 重新认识7-Eleven和开挂的铃木敏文 先从三个不同的视角来认识7-Eleven的“厉害”之处。 1、视角1:四组数字看7-Eleven ...https://www.digitaling.com/articles/1250458.html
5.作文写作的方法1.注意论据叙述的角度,要针对论点,进行剪裁,同一素材,因论点的不同,侧重点一定不同。 例如有一则典故“洛阳纸贵”是这样说的晋代的左思,相貌丑陋,口吃严重,他在成名前先后学习过书法、琴术,终是一无所成,这也引发了其父的不满,认为自己的儿子一无是处。左思后来潜心学写文章,构思十年,在室内厅前走廊甚至厕所...https://mip.wenshubang.com/xiezuozuowen/1632824.html
6.北京金融接丽泽学校宣传片配音北京丽泽地区作为金融服务业集聚区,吸引了越来越多的金融机构搬迁至此。究竟有哪些金融机构要搬到丽泽呢?在此,我将从不同角度进行分类,并举例说明,以清晰系统地阐述这一问题。 我们可以从金融市场参与主体的角度来分类。在丽泽地区,包括商业银行、保险公司以及证券公司等金融机构都有搬迁的需求。商业银行是为居民和企业...http://www.pyw.cc/article/17624069.html
7.货币金融学交易媒介的功能的基本要求从货币职能或用途的角度来给货币下定义,解释货币的本质。 1.3.5、货币的本质是一般等价物,但是货币的形式会随着时间、条件、环境变化而不断变化 1.4、货币形式 1.4.1、商品货币 商品货币是兼具货币和商品双重身份的货币,又称足值货币,主要有实物货币(粮食布帛、牲畜等)和金属货币(铜币、银币、金币)两种形态 ...https://blog.csdn.net/qq_62109420/article/details/126947319
8.伦理委员会·主要研究者和课题负责人,不得同时进行不同申办者相同品种的临床研究,并不得同时进行过多品种的临床研究。 ·主要研究者/课题负责人应接受临床研究管理规范进展的培训。 2研究团队的人员配备满足临床研究实施的需要,研究岗位与其资格相符。 2研究人员均经过GCP培训、受试者保护的培训、利益冲突政策的培训,以及临...http://www.xhhos.com/news/details/7/87/69917