“新闻话语”这个概念是一个舶来品,英文是newsdiscourse,近年来随着实证研究的热潮开始进入传播学领域,成为研究新闻报道的重要工具。
《媒介叙事:<环球人物>和<时代>周刊新闻话语研究》(以下简称为《媒介叙事》)这本书以新闻话语为研究方法,对《环球人物》和《时代》周刊中的国际人物报道进行了对比分析,归纳出了两份杂志在媒介叙事方面的一些规律。总体来看,该书的思维新颖、内容扎实、层次清晰、语言严谨,是一本非常值得阅读的有关新闻话语研究的专业著作。
首先,《媒介叙事》立足于批判语言学,从新闻话语分析的视角对国际人物报道的语言、语法、主题、内容、结构、修辞、风格等方面入手,分析了中美媒体的新闻价值和意识形态等社会认知所存在的差异。
新闻话语与生俱来的特性是与权力有着微妙的联系,对建构主流意识起着重要作用,与此同时又是帮助研究者明确认识权力关系以及意识形态的重要工具。新闻话语作为一种语言分析工具渗透在国际人物报道中时,就像起了化学反应一般,清者自清、浊者自浊,使得原本错综复杂、难以捉摸的权力关系在瞬间变得清透彻底、一目了然。正如英国传播学者斯帕克斯(ColinSparks)曾说:“一般流行的人物新闻,成为我们看待世界的解释架构,整个社会秩序于其中被看得一清二楚,包括复杂的制度性结构、经济关系等重要事实”。
其次,《媒介叙事》巧妙地运用新闻话语的复杂特性,为国际人物报道的研究赋予了新的涵义。
基于新闻话语所具有的宏观和微观的特点,作者在该书的写作过程中,巧妙地从新闻话语的微观层面出发,对国际人物报道进行编码解读,从而使得新闻话语这个抽象的内容变得具体生动、惟妙惟肖,并且很好地将新闻话语的抽象性与具体性这两个特点结合起来进行运用,全面而立体地展示了国际人物报道的新闻话语特色。
《媒介叙事》借助新闻话语这种实用的语言分析工具,整理出了丰富多样的叙事视角。从新闻业务的角度来看,这对新闻从业者写作国际人物报道提供了重要的参考资料。
在新闻业界,国际人物报道与国内人物报道相比,虽然有着比较宽松的报道空间,但是实际上存在着很大的报道困难。主要是因为不同国家、不同种族彼此间都有着千差万别的文化背景,在文化沟通交流方面存在着诸多障碍,这些客观因素就为国际人物报道的采写、传播提出了更高的要求。换言之,国际人物报道的传播效果直接与国际间的文化差异密切联系。
综上所述,《媒介叙事》着眼于我国比较薄弱的国际人物报道研究,通过收集大量的资料,借助新闻话语的研究方法,对国际人物报道的叙事特色进行了全面而详细的归纳概括,具有较强的学术价值和实践价值。