Iamtiredofmerrytimes,anddon'tcareifIneverhaveanymore!answeredpettishlittlePandora.
坏脾气的潘多拉说,我厌倦了快乐时光,不在乎是否还会有快乐时光。
"No;howshouldIhearanything"wastheanswer,inapettishtone.
“没有;我怎么能听到什么”?是回答,语气很坏。
Hemadeexperimentsonpheasantsfirst,thenapettishpettyofficer.
他最先在野鸡上做实验,然后在一名易怒的海军军士身上做实验。
"Ididsetoutbeforeeight,aunt,"saidHetty,inapettishtone,withaslighttossofherhead.
“我确实是在八点之前出发的,阿姨,”海蒂轻轻地摇了摇头,语气很坏。
AdamwaslookingatHetty,andsawthefrown,andpout,andthedarkeyesseemingtogrowlargerwithpettishhalf-gatheredtears.
亚当看着海蒂,看到海蒂皱着眉头,噘嘴,黑色的眼睛似乎因怨恨的泪水而变大。
"Yemaytakeitall,forwhatIcare,"saidBessthemaiden,withapettishmovement,beginningtowipeawayhertearsandrecoverherself.
“不管我在乎什么,你都可以接受,”少女贝丝说着,带着一种娇柔的动作,开始擦干眼泪,让自己恢复过来。
Ashehadnotbeencarefultoshutthedoor,Hepzibahwasatthepainsofclosingitafterhim,withapettishejaculationortwoaboutthetroublesomenessofyoungpeople,andparticularlyofsmallboys.
由于他没有小心地关上门,Hepzibah在他身后费力地关上了门,还带着一两句娇气的射精说年轻人,尤其是小男孩的麻烦。