“鸡腿”可不是“chickenleg”,这个笑话闹大了!
2020-03-2615:09
作者:
“鸡腿”英语怎么说
如果有一天在国外餐馆想吃鸡腿
千万别说成ChickenLeg歪果仁一般用:Drumstick/drm.stk/这个词本意是(敲鼓用的)鼓棒
也用于表达鸡等禽类动物的小腿chickendrumsticks鸡(小)腿duckdrumsticks鸭(小)腿goosedrumsticks鹅(小)腿
鸡小腿叫chickendrumsticks
那么“鸡大腿”英语怎么说
这个单词有必要认识:Thigh/θa/大腿有四肢的动物,包括人类,大腿都可以叫做Thighs所以“鸡大腿”英文是:Chickenthighs
“鸡翅”英语怎么说
Wing/w/翅膀
所以“鸡翅”可以直接表达成:Chickenwings
外教郭杰瑞曾请皮卡丘在北美一家餐厅吃饭
他直接跟服务员说要:wings(鸡翅)
所以说一个单词,老外也能懂
“鸡爪”英语怎么说
说到“鸡爪”皮卡丘想起了2016年的广漂生活老广和香港人真是太会享受啦那些包租公、包租婆除了收房租没事就跑去港式茶餐厅必点的一道菜就是:豉汁蒸凤爪
......
我们回来继续学习“鸡爪”英文表达:
①Chickenfeet(Feet的单数形式是foot脚)
②chickenclaw(claw/klɑ/脚爪)
据皮卡丘所知外国人不爱吃有骨头的肉所以他们会认为“鸡爪”是一道奇怪的菜
有些国外的餐厅会在菜单上特意注明:
Onthebone:带骨的
Chickenonthebone:带骨鸡肉
“鸡胸肉”英语怎么说
breast/brest/胸部,胸脯鸡胸肉英文表达:chickenbreast
老外还是最喜欢吃鸡胸肉
Ihadacoldchickenbreastandasaladforlunch.我午饭吃的是冷鸡脯肉和色拉。
Roastedchicken:烤鸡Friedchicken/Deepfriedchicken炸鸡Deep-FriedChickenandBaconRolls炸培根鸡肉卷Char-GrilledChickenBreast扒鸡胸ChickenCurry咖喱鸡ChickenCordonBleu奶酪火腿鸡排
其它常见的肉类英文表达
①猪肉Pork
Mincedpork绞猪肉,猪肉末Pigsfeet猪脚PorkSteak没骨头的猪排PorkChops连骨头的猪排RolledPorkloin卷好的腰部瘦肉RolledPorkBelly卷好的腰部瘦肉连带皮Porksausagemeat做香肠的绞肉SmokedBacon醺肉PorkFillet小里肌肉PorkSpareRib小排骨肉Porkribs肋骨可煮汤食用BlackPudding黑香肠(猪血做的)Lard猪油Porkknuckle猪肘子
②牛肉Beef
StewingBeef小块的瘦肉Cowhells牛筋OX-Tail牛尾MincedBeef/Groundbeef牛绞肉RumpSteak大块牛排(臀部)LegBeef牛键肉OX-Tongues牛舌BeefShoulderChops牛肩肉PorterHouseSteak腰上的牛排肉BeefChuck头肩肉筋、油较多TenderisedSteak拍打过的牛排Roll牛肠