seesomeoneout/seesomeonetothedoor送某人出去
Iwillseemyselfout我会自己出去的seeyouout送你出去
send表示派遣和打发,sendhimaway的真实含义是打发他走。直接打发别人走和专门送他们出去当然不一样。
送你出去的地道说法是seeyouout,我们还可以说seeyoutothedoor.
客人要走的时候,主人也会陪他们走段路,好好送他们出去,所以送你出去也能说walkyouout和walkyoutothedoor.
例句
DonottakeFrenchleaveagain,Iwillseeyououtaftertheparty.
别再不辞而别了,聚会结束后我送你出去。
dropyouoff送你去某地
dropsomeoneoff送你去……;捎带你去
totakesomeoneorsomethingtoaparticularplace,usuallybycar,asyoutraveltoadifferentplace
把家里的宾客送出门口,我们只需要步行。如果要送他们去更远的地方,我们就要开车了。
dropsomeoneoff的意思就是开车把人送到某个地方,送人去车站和机场都可以用这个短语。在国外,drop-off也是常用的交通标识,意思是这里允许下车。
seesomeoneoff为某人送行
off的意思是离开,seesomeoneoff也就是为某人送行。妈妈在机场给我送了行也就是Mymothersawmeoffattheairport.
Donotworry,Iwilldropyouoffattherailwaystation.
别着急,我开车送你去火车站。
送孩子上学英语怎么说?
takekidstoschool送孩子上学
drivekidstoschool开车送孩子上学
take是个高频动词,有多重含义。带别人参加社交活动和带别人去某个地方,都可以用take表示。
takeyoutothewedding带你参加婚礼takekidstoschool带孩子去学校
send有派遣和安排的意思,sendkidstoschool也有可能是打发孩子一个人去学校,父母不一定会陪孩子一起去。
我们说的送孩子上学,应该是带孩子去学校,父母和孩子通常会同行。
take有带别人去某地的意思,takekidstoschool就是送孩子上学。如果是开车送孩子上学,就要说drivekidstoschool.
Thisfatherisverybusy,buthetakeshisdaughtertoschooleveryday.
虽然这个爸爸忙得不可开交,但他每天都送女儿上学。
我会去接你怎么说?
我送你出去是Iwillseeyouout,那我回来接你又要怎么翻译呢?
pickup开车接人
togosomewhereinyourcarandcollectsomebodywhoiswaitingforyou
pickup既有用车接人的意思,也有取走东西的意思。
决定给朋友接机,就可以对他说Iwillpickyouupattheairport.我要去接孩子放学就是Iamgoingtopickchildrenupafterschool.