My:It'srecentlyacontroversialtopicthatthemuseumsshouldeitherornotbeopenforfree,whichistalkedaboutbyboththemainmediaandnon-profitorganizations.Someconsiderthattheyshouldbefreefortheyarenotonlyplacesforentertainmentbutalsoeducation.Theysay,althoughtheyunderstandthesubstantialcostofobtainingandpreservingcollections,it'simmoraltomakemoneytheobstacletoappreciatingthoseartworksofpeopleinterestedinartrangingfromchildrentoadults.
Teacher's:
Thedebateoverwhethermuseumsshouldbefreeisabigonerightnow.It'sthesourceofalotofdiscussioninthepopularpressandnonprofitboardroomsalike.Somepeoplethinkthatmuseumsarenotonlythereforenjoyment;theyareeducation,andassuchshouldbefree.Theysaytheyappreciatetheenormouscostsinvolvedinmaintainingandobtainingcollections,buttheideaofapersonorchildinterestedinartnotbeingabletoviewitbecauseofcostismorallywrong.
—-知识点—-
博物馆免费不会吸引人来的,也不会鼓励人们来欣赏展品。例外肯定是有,不过一般来说人总是更重视难得到的或者是贵的东西。一个更好的做法是对于普通的参观者收费,而向学习成绩好的学生和真正想来博物馆的人提供免费的门票作为-种奖励。
My:Museumswillnotattractorencouragepeopletocomeandappreciatecollectionsifit'sfree.Generally,amanalwaystreasuresthosewhicharehardtoobtainorexpensive,exceptionsexisting.It'sasuperiormethodthatmuseumsmakechargesfrompublicvisitorswhileofferingfreetickets,asareward,tothestudentsstudyingwellandthosewhoreallywanttocome.
Freeentrancedoesnotattractpeople,nordoesitencouragethemtoappreciateit.Sure,thereareexceptionstothis,butbyandlargehumanbeingstendtolookuptothingsthataredifficultorcostlytoaccess.Abetteroptionistochargefeesforregularvisitorsbutprovidefreeticketsasprizesforhigh-achievingstudentsandotherswhoarelikelytoappreciatethereward.
博物馆需要很多的东西,比如售货机和影印资料。这些东西都不简单,参观者都需要。没有钱的话,这些东西没法弄。最重要的是,通过这些东西,学生可以学到很多科学知识和原理。这就是为什么博物馆不能免费。
My:
Therearemanyessentialitemsinmuseums,suchasvendingmachinesandphotocopyingdata.Noneoftheseareeasyandalloftouristsneedthem.Theycannotbeobtainedwithoutmoney.Mostimportantly,studentscanlearnpiecesofscientificknowledgeandprinciplesthroughthem.Thesearethereasonswhymuseumscannotbeopenforfree.
Museumsneedlotofstuffsuchasvendingmachinesandaudiovisualmaterials.Thesekindsofmachinesareverycomplicatedandbenefitcustomers.Thesekindsofthingscannotberunanddevelopedwithoutmorebudgets.Mostofall,studentscangainavarietyofscientificknowledgeandprinciplesthroughthem.That'swhypeopleneedtopayadmissionfeeswithregularprices.
stuff,东西。
vendingmachines,售货机
audiovisualmaterials,影印资料。
complicated,复杂。但在本文的语境里,表示某项工作不好做,或者某项服务的提供不简单,需要一定的付出。
budget,预算。但在本文的语境里指的就是某个组织可用的钱。读者可背记…cannotbedonewithoutmorebudgets.
avarietyof,很多的,各类的。
needtopayadmissionfeewithregularprices,需要用正常的价格付进场费。在本文的语境里可通俗的理解为“不应该免费”或“应该收钱”。读者注意,本周的三次节目中已给出大家两种“免费”或者“不免费”的同意替换:博物馆免费:freeentrance;不免费:peopleneedtopayadmissionfeeswithregularprices.
博物馆提供文化活动,可以让一个国家的年轻人有学习的动力,让人们有更多的好奇心和探索欲。纯从自私的角度来说,企业和商人应当大力资助博物馆以及其他的文化场所,这样的话未来一代的工作的人会更有创造力,会把工作做得更好。
Byholdingculturalactivities,notonlycanmuseumsmotivateyoungersofthecountrytostudy,buttheycanalsomakepeoplemorecuriousandmoreadventurous.Forthemselves,enterprisesandbusinessmenshoulddotheirutmosttosubsidizemuseumsandotherculturalplaces,whichwillrenderfutureworkersmorecreativetobehavebetter.
Museumsprovidecultureandinspirelearningintheyouthofacountry,andleadtoanincreasedsenseofwonderanddesiretoexplore.Forpurelyselfishreasons,corporationsandbusinessmenshouldstrivetosupportmuseumsandotherculturaldestinations,inhopesthatgenerationsoffutureworkersaremorecreativeandabletodogoodwork.
provideculture,提供文化活动。
inspirelearning,给人以学习动力。
youth,年轻人。
leadto+n,让人有…读者注意,表达“让人有…”的时候,别只会用makepeoplehave…另外,这里的n可以被increased修饰,表示“让人有越来越多的….”
senseofwonder,好奇心。
desiretoexplore,探索欲。
forpurelyselfishreasons,纯从自私的角度来说。
strivetodo,努力做。
support在本文的语境里不建议理解成“支持”或“帮助”,而是资助。
culturaldestinations,文化场所。不要直译为“文化的目的地”。