用英文思维是许多英语学习者都希望达到的一种境界,因为这是用英语流畅地表达思想的基础。今天小编在这给大家整理了怎样才能学好英语,接下来随着小编一起来看看吧!
面类:
馄饨面
Wonton&noodles
刀削面Slicednoodles
乌龙面Seafoodnoodles
板条Flatnoodles
麻辣面Spicyhotnoodles
麻酱面
Sesamepastenoodles
鴨肉面
Duckwithnoodles
鱔魚面Eelnoodles
榨菜肉丝面Pork,pickledmustardgreennoodles
牡蛎细
Oysterthinnoodles
米粉Ricenoodles
炒米粉Friedricenoodles
冬粉Greenbeannoodle
_对于初中级英语学习者我特别推荐英语简易读物,读的材料要浅易,故事性要强,读的速度尽可能快一些,读的越多越好。这是学好英语屡试不爽的一个好办法。
_说英语一不要怕犯错误,二不要怕别人笑话。要争取一切机会讲英语,和外国人讲,和同学讲,和同事讲,实在没办法的时候和自己讲。例如,可以把自己想说的话录下来,然后再放出来自己听。
_要多用词典,多用英语词典。如果读词典读的津津有味,就说明学英语已经上路了。
_英语具有较好的基础以后,通读(注意不是略读或跳读)一本浅易的英语语法书会使你有一种豁然开朗的感觉。
Rainingcatsanddogs
相信孩子们都见过“Toraincatsanddogs”,知道它的意思是“下倾盆大雨”,但是有人要问了为什么英语中用“catsanddogs”来形容雨下得大,而不是“hippopotami”(河马),“elephants”(大象),“buckets”(篮子)之类的东西。
其实,最初人们的确用过torainpitchforks,torainshovels,darningneedles,chickencoops和hammerhandles来描述“持续的大雨”。
“Toraincatsanddogs”最早出现在理查德-布罗姆1652年创作的剧本《都市智慧》中:“Itshallraindogsandpolecats.”Polecats是一种类似于雪貂的猫,但是这个词后来在乔纳森-斯威夫特的笔下变成了Cats。
《词汇短语起源故事百科全书》中收录了对其起源的一种解释:“17世纪的英格兰在下大雨的时候,一些城市的街道就会水流成河,而且这些污水中还会飘浮着大量的死猫死狗。”(Duringheavyrainsin17thcenturyEngland,somecitystreetsbecameragingriversoffilthcarryingmanycatsanddogs.)
最后,单独的“catsanddogs”这个短语有自己的用法,意思是“价值低的股票,不值钱的、卖不掉的商品”(lowpriced,highlyspeculativestock)。这种用法1879年开始出现,1984年在《纽约邮报》中就曾出现过这样的用法。