【口语学习】只会用catchacold表达感冒更多英文表达让你瞬间高大上!
2018-01-2210:00
作者:天津新东方学校
入冬以来,关于流感的报道不断出现在各大媒体上,有的学校甚至采取了局部停课或取消大型活动的措施,流感的流行强度显著高于往年同期。其中,0-4岁和25-59岁年龄组人群占比最高。该型流感已经多年没有发生流行,人群普遍缺乏免疫力,易感人群较多,这也是为什么今年发病人数增多的原因之一。大家要勤洗手、注意个人卫生、保持环境洁净通风以及尽量减少到人群密集的场所等。今年的流感来得有点厉害,那么感冒生病了,如何用英文来表达身体不适以及英文描述症状呢
用英文如何表达自己身体不舒服:
最常见简单的说法是I’mnotfeelingsogood.我不太舒服。
或者Idon’tfeelwell.我今天状态不是很好。
“我感觉不舒服”,老外口语中常用“I’mundertheweather”,短语undertheweather多强调“身体有些许不适”,但并非指“生病了”。
IthinkImaybecomingdownwith…短语“comedownwithsth.”,表示“病倒,生…病”,IfeelImightcomedownwithacold.我感觉我可能要感冒了。
具体的不舒服,用这个句式:My_____hurt(s)
“痛”、“疼”在英语里有很多单词,比如"pain","ache"以及"hurt"。
表示身上某处疼,最常用的句式是“My_______hurt(s).”百搭句式,哪里疼说哪里!
Myhead/tooth/stomach/arm/leghurts:我头/牙齿/肚子/手臂/腿疼
Itappliestoanything,literally,fromheadtotoe:这个句式很百搭,从头到脚哪儿不舒服,都可以用
I’vegotaheadache/toothache/stomachache:我头疼/牙疼/肚子疼
如果去医院,医生如何询问哪里不舒服:
What’stroublingyou
你哪里不舒服
Pleasetellmeaboutyoursymptoms
请告诉我一下您的症状
What’sthematter,sir
What’sthetrouble
与感冒症状有关英文词汇以及回答医生症状的句子:
1、catchaclod感冒、得流感或者可以说haveacold、havetheflu以及上文提到过的comedownwithacold。
例句:
Icamedownwithacoldjustbeforemyvacationstarted,soIhadtocancelmytrip.
我在假期前感冒了,不得不取消我的旅行。
2、Ihaveafeverandarunnynose.
我发烧并且流鼻涕。
要说明“有…的症状”,常用“Ihave…”来表达。发烧还可以说haveatemperature。
Ihaveastuffynose.
我鼻子不通气儿。
haveswollentonsils扁桃体肿胀
3、Hiscoughhasslackened,buthisnoseisstillrunning.
他的咳嗽轻了,但鼻子仍在流鼻涕。
4、Ifyouhaveacold,youshouldcoveryournosewhenyousneeze.
如果你得了感冒,那么你打喷嚏时应捂住鼻子。
5、Iamhoarsebecauseofsorethroat.
我嗓子哑了,因为我喉咙痛。
6、Ifeelchilly.
我觉得很冷。
havethechills发冷
7、Ifeellikevomiting.
我想吐。
8、ImaycatchacoldbecauseIfeeldizzy.
我可能是感冒了,总觉得有点头晕。
Ifeelabitlight-headed.
“头有点轻”有点晕头转向的(可表感冒时的头晕或喝高了的头晕)
Ihaveaheadache.
我头疼。如果想表达我头疼死了可以这样说“Myheadiskillingme.”表达“头疼欲裂”,还有一个形象的说法:Ihaveasplittingheadache.split有“撕裂”的意思,这个表达和中文的说发很相近。
9、I’vegotadiarrhea.腹泻学名:diarrhea/,da'ri/
除了这般清新脱俗~所以!除了diarrhea之外,口语中通常还这么表达~
Ihavealoosebowel.bowel肠道
按照医生的指示做动作:
Pleasetakeadeepbreath.
请深呼吸。
Doesthishurt
这样疼吗
Howdoesthatfeel
那样感觉如何
Layonyourside.
请侧躺。
Turnover,please.
请翻身。
Breathein/out.
吸气/呼气
Liedownonyourback.
请平躺。
Pleaseholdstill.
请不要动。
I’mgoingtowriteyouaprescription.
我会给你开个药方。
文化小常识:美国的主治医生制度不适很发达,如果生病不严重的话,请家庭医生(familydoctor)治疗必去综合医院(generalhospital)方便。
specialist专科医生
surgeon外科医生
dentist牙医
GP全科医生是generalpractitioner的首字母缩写,指技术全面的、可胜任内科、外科和一般科类的医生,不单指某特定领域的医生。
情景对话:
A:Sowhatseemstobetheproblem
B:Ihavearunnynoseandasorethroat.
A:Anyothersymptoms.
B:Ialsohaveabadcough.
A:Itsoundslikeyouhaveabadcold.Arethereanyothersymptoms
B:IalsohavealotofbodyachesandIfeelveryweak.
A:Hmm..itlookslikeyoumighthavetheflu.
A:您哪里不舒服
B:我流鼻涕,而且喉咙痛。
A:还有其他症状吗
B:我咳嗽的很厉害。
A:听起来像是得了重感冒。还有其它症状吗
B:我还全身酸疼,感觉很虚弱。
A:嗯,看来您可能是得了流感。
"吃药"不是“eatmedicine"
英语里,吃药的动词不是"eat",而是"take"。这也是国人最容易用错的动词之一,大家注意咯!
Whenyouhaveacold,youneedtorestupandtakemedicine.
如果感冒了,就要好好休息、吃药。
medicine药(总称)powder是“药粉”,tablet是“药片”,pill是“药丸”,capsule是“胶囊”,液体药物是liquidmedicine或elixir。
coldmedicine感冒药coughsyrup是“止咳糖浆”,painmedicine止痛药也可以说成painkiller或painreliever。
病情好转以及痊愈表达方法:
“我的病正在好转”,英文可以用I’mgettingbettereveryday.生活中常用口语“I’mgettingbackonmyfeet”来表示,getbackonone’sfeet字面意思是“站起来了”,引申为“好转,痊愈”。另外“Thingsarelookingup.”也可表达“病情好转”,短语“lookup”表示“放晴;好转”。
口语中还可以这样表达“好转,康复”:
You’regettingoverit.
你正在康复。
You’realreadyontheroadtorecovery.
你已经脱离了险境。
那么“痊愈”用英文应该咋说
Mymotherrecoveredwell.表达“我妈妈恢复得像原来一样”,更地道的日常口语可以这样说“Mymotherisasgoodasnew.”字面意思是跟新的一样,引申为“状况良好”。
Ifeellikeanewperson.常用来表达“焕然一新”,如“AfterIquitsmoking,Ifeellikeanewperson.”自从戒烟后,我感到自己像换了个人似的。