本文为各位备考英语六级的同学归纳整理了英语,希望对同学们有所帮助。
1hoistv.升起,吊起
词义辨析:hoist,lift,raise,elevate,heave,boost
hoist:多指用绳索、滑轮等机械把重物升起。
lift:指用人力或机械力把某物升到较高的位置。
raise:较正式用词,常可与lift换用,但强调把某物举起或抬起到应有的高度。常用比喻。
elevate:较正式用词,指位置、高度的升高,多作比喻用,指职位、品德等的提高。
heave:指需花大力气或借外力才能举起或抬起重物。
boost:原义指从后面或下面推起或提高,现常用于指提高价格、振作精神等抽象概念。
Byusingahoistthemoverswereabletoslingthepianotothethirdfloor.
搬运工人用吊车才把钢琴吊到三楼。
2homogeneousa.同质的
Japanhasalargelyhomogeneouspopulation.
日本的人口基本上同属一个种族。
3fascinatev.迷住
词义辨析:fascinate,attract,charm,enchant,tempt
fascinate:通常含使人无法拒绝、无法摆脱的意味
attract:普通用词,指客观上吸引人的注意力
charm:侧重迷住某人或使之高兴
enchant:着重指有能力引起被迷住者的欢乐或赞美
tempt:指吸引力很强,强调欲望被唤醒
ImfascinatedbythebeautyofLijiangandDali.
我被丽江和大理的美景迷住了。
4feeblea.虚弱的=weak/faint
feeblecurrent弱电流feeblemindedadj.意志薄弱的
Hisfeeblearmdroppedpowerlesslydown.
他那软弱的胳臂没力气地放了下来。
5.formulatev.构想
formulatecriteria订出标准
Hethoughtitstimetoformulatesomeplanofaction.
他认为这是该筹划什么行动计划的时候了。
6.fosterv.领养,培养=develop/nurture/cultivate/
fosterachild领养孩子
Frequentculturalexchangewillcertainlyhelpfosterfriendlyrelationsbetweenourtwouniversities.
经常的文化交流肯定有助于发展我们两校之间的友好关系。
7.flawn.缺陷
Icantfindaflaw,thepaintingisperfect!
我找不到任何缺陷,这幅画太完美了!
Itwasalargediamond,butithadaflaw.
这是颗大钻石,但它有一点瑕疵。
8fluctuatev.波动
fluctuatebetweenhopesandfears
徘徊于希望与失望之间,忽喜忽忧
Theactualcostmayfluctuateaboveandbelowthatstandard.
实际成本可在标准成本的上下范围内增减。
9.fragilea.易碎的;脆弱的
词义辨析:fragile,brittle,frail
fragile:除指易碎外,还指人身体虚弱,动辄就得病
brittle:指没有弹性或伸缩性的脆性材料,暗示受压或被扭曲时易碎
frail:多指人体虚弱,也指某物不耐用,易碎易损
Kinohadwonderedoftenattheironinhispatient,fragilewife.
他这个耐心,纤弱的妻子竟会有钢铁般的意志,这常使基诺感到惊奇。
10furiousa.暴怒的
befuriousat对...大发雷霆furiousrabies狂暴性狂犬病
Thepolicecommissionerisfuriousbecausethesuspecthasntbeenfound.
警务处长大发雷霆,因为嫌疑犯尚未找到。
11glamourn.魅力
Theglamourofoldtown,suchasLijiang,Dali.
如丽江、大理这样的古城的魅力
Thesuperficialglamoursoongoes.
浮光掠影的魅力,很快就会消失。
12.glitterv.闪光=sparkle
Allthatglittersisnotgold.
闪闪发光者并非都是金子。
13.griefn.悲伤=sorrow
Griefhasbluntedhersenses.
悲伤使她变得迟钝麻木了。
Allmourninggarmentswerelaidaside,togetherwithgrief.
丧服随着悲哀一起消失了。
14.hamperv.妨碍=hinder
词义辨析:hamper,hinder,block,bar,obstruct,prevent
hamper:侧重因受到约束或阻碍而造成的行动困难。
hinder:语气较轻,多指阻碍、拖延人或事,强调使进展速度缓慢下来。
block:语气强烈,指有效堵住了通道,使人或物无法通过。
bar:含义与block很接近,指阻塞通道或禁止出入,但有暗示不用障碍物的阻止或禁止。
obstruct:正式用词,语气强,多指以干扰或设置障碍的方式阻碍交通,使不能自由畅通。
prevent:含义广泛,指采取预防措施或设置障碍去阻止某人或某事。
Rescueworkwashamperedbytheheavyrain.
大雨阻碍了救援工作。
15gloomya.忧郁的;阴暗的
ItseemedtobearoutHemingwaysowngloomymaximaboutAmerica.
PredictionsforJune5weregloomy.
六月五号的气象预报是阴天。
16.gossipn./v.流言;说长道短
Sheisabiggossip.
她真是个八卦夫人。
Atthemomentshehadnoappetiteforgossip.
此时此刻她无心闲聊。
17handicapn./v.缺陷,残疾;妨碍
Hesurvivedtheaccident,buthasahandicapnow.
他在意外事故中虽然幸存下来,但却残疾了。
Hisphysicalhandicappreventedhimfromstanding.
因为他身体残废,无法站立。
18.haula.拖;托运
词义辨析:haul,drag,draw,pull,tug,tow,jerk
haul:指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用词。
drag:指沿斜坡而上或水平方向缓慢地拖或拉十分沉重的人或物。作借喻时可指把人硬拉过来。
draw:指将人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平稳意味,常作借喻用。
pull:最普通用词,包含本组其它各词的一些意思,可指朝各个方向拉,侧重一时或突然拉动的动作。
tug:多指一阵阵地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移动。
tow:特指用绳子或链条等拖或拉本身无动力或无法使用自身动力的东西。